Apostelgeschichte 17:14

14 Aber da fertigten die Brüder Paulus alsobald ab, daß er ginge bis an das Meer; Silas aber und Timotheus blieben da. {~}

Apostelgeschichte 17:14 Meaning and Commentary

Acts 17:14

And then immediately the brethren
That were at Berea, the new converts there:

sent away Paul,
whom they knew the Jews mostly sought after, and were offended with:

to go as it were to the sea;
the Aegean sea, or Archipelago, near to which Berea was: this seems to have been done, in order to make the people conclude that he intended to take shipping, and go into some other parts of the world, when the design was to go to Athens by foot, and so be safe from any lying in wait of his persecutors: the Alexandrian copy, the Vulgate Latin, and the Oriental versions read, "to go to the sea"; to the sea side, whither it seems he did go; and yet it looks as if he did not go by sea, but by land, to Athens:

but Silas and Timotheus abode there still;
at Berea, to confirm and strengthen the young converts there made.

Apostelgeschichte 17:14 In-Context

12 So glaubten nun viele aus ihnen, auch der griechischen ehrbaren Weiber und Männer nicht wenige.
13 Als aber die Juden von Thessalonich erfuhren, daß auch zu Beröa das Wort Gottes von Paulus verkündigt würde, kamen sie und bewegten auch allda das Volk.
14 Aber da fertigten die Brüder Paulus alsobald ab, daß er ginge bis an das Meer; Silas aber und Timotheus blieben da. {~}
15 Die aber Paulus geleiteten, führten ihn bis gen Athen. Und nachdem sie Befehl empfangen an den Silas und Timotheus, daß sie aufs schnellste zu ihm kämen, zogen sie hin.
16 Da aber Paulus ihrer zu Athen wartete, ergrimmte sein Geist in ihm, da er sah die Stadt so gar abgöttisch.
The Luther Bible is in the public domain.