Deuternomium 12:30

30 so hüte dich, daß du nicht in den Strick fallest ihnen nach, nachdem sie vertilgt sind vor dir, und nicht fragst nach ihren Göttern und sprichst: Wie diese Völker haben ihren Göttern gedient, also will ich auch tun.

Deuternomium 12:30 Meaning and Commentary

Deuteronomy 12:30

Take heed to thyself, that thou be not snared by following
them
Their examples and customs, and so be drawn into the same idolatrous practices; see ( Psalms 106:35 Psalms 106:36 ) , after that they be destroyed from before thee; for their idolatries and other sins:

and that thou inquire not after their gods;
what they were, their names, forms, and figures:

saying, how did these nations serve their gods?
what was the manner of worship they gave them? what rites, customs, and ceremonies did they use in their adoration of them?

even so will I do likewise;
or however, if this was not determined on when the inquiries were made, there was danger that this would be the result of them, and therefore the caution is given.

Deuternomium 12:30 In-Context

28 Sieh zu, und höre alle diese Worte, die ich dir gebiete, auf daß dir's wohl gehe und deinen Kindern nach dir ewiglich, weil du getan hast, was recht und gefällig ist vor dem HERRN, deinem Gott.
29 Wenn der HERR, dein Gott, vor dir her die Heiden ausrottet, daß du hinkommst, ihr Land einzunehmen, und es eingenommen hast und darin wohnst,
30 so hüte dich, daß du nicht in den Strick fallest ihnen nach, nachdem sie vertilgt sind vor dir, und nicht fragst nach ihren Göttern und sprichst: Wie diese Völker haben ihren Göttern gedient, also will ich auch tun.
31 Du sollst nicht also dem HERRN, deinem Gott, tun; denn sie haben ihren Göttern getan alles, was dem HERRN ein Greuel ist und was er haßt, denn sie haben auch ihre Söhne und Töchter mit Feuer verbrannt ihren Göttern.
32 13:1 Alles, was ich euch gebiete, das sollt ihr halten, daß ihr darnach tut. Ihr sollt nichts dazutun noch davontun.
The Luther Bible is in the public domain.