Epheser 6:21

21 Auf daß aber ihr auch wisset, wie es um mich steht und was ich schaffe, wird's euch alles kundtun Tychikus, mein lieber Bruder und getreuer Diener in dem HERRN,

Epheser 6:21 Meaning and Commentary

Ephesians 6:21

But that ye also may know my affairs, [and] how I do
Both his temporal and spiritual affairs; as that he was in bonds, and how he was supported under them, and of what use they were to others; how that he preached in his own hired house, and with what success; and what ministering brethren he had with him to assist him; and in what condition was the church at Rome where he now was: the apostle's life and actions would bear the light, and what he did was worthy of imitation, and must be both delightful and useful to know; and the account he sends, by a messenger hereafter named, of whom he gives the following character, that credit might be the more readily given to his relation:

Tychicus, a beloved brother, and faithful minister in the Lord,
shall make known to you all things.
This Tychicus was of Asia, who accompanied the apostle in his travels, and went with him to Rome, from whence he sent him to several places to relate his case, and to know the state of the churches, ( Colossians 4:7 Colossians 4:8 ) ( 2 Timothy 4:12 ) ( Titus 3:12 ) . He calls him "a beloved brother": he was a "brother", because he was a partaker of the same grace, was of the same family and household of God, and was of the same function, being a minister of the Gospel, and was a "beloved" one: he was beloved of God and Christ, and of all the saints that knew him, and especially a brother beloved of the Apostle Paul; and where there is brotherhood, there should be love: he also styles him a "faithful minister in the Lord"; he was a "minister" in the work and service of the Lord, in things pertaining to him; he was one of his appointing, qualifying, and sending; and he preached Christ, and him crucified; and was a "faithful" one, to his Lord or master, in whose name he ministered, to the Gospel which he ministered, and to the souls of men to whom he ministered; and a greater character he could not well have; and therefore it need not be doubted but that he would faithfully relate all things concerning the apostle, and what he said might be depended on as truth.

Epheser 6:21 In-Context

19 und für mich, auf daß mir gegeben werde das Wort mit freudigem Auftun meines Mundes, daß ich möge kundmachen das Geheimnis des Evangeliums,
20 dessen Bote ich bin in der Kette, auf daß ich darin freudig handeln möge und reden, wie sich's gebührt.
21 Auf daß aber ihr auch wisset, wie es um mich steht und was ich schaffe, wird's euch alles kundtun Tychikus, mein lieber Bruder und getreuer Diener in dem HERRN,
22 welchen ich gesandt habe zu euch um deswillen, daß ihr erfahret, wie es um mich steht, und daß er eure Herzen tröste.
23 Friede sei den Brüdern und Liebe mit Glauben von Gott, dem Vater, und dem HERRN Jesus Christus!
The Luther Bible is in the public domain.