Genesis 12:6

6 zog Abram durch bis an die Stätte Sichem und an den Hain More; es wohnten aber zu der Zeit die Kanaaniter im Lande. {~}

Genesis 12:6 Meaning and Commentary

Genesis 12:6

And Abram passed through the land
Entering the northern part of it, as appears by his going southward, ( Genesis 12:9 ) he went on

unto the place of Sichem, unto the plain of Moreh;
the place afterwards called Shechem, from a prince of that name in the times of Jacob; and so it was called when Moses wrote, and therefore, by way of anticipation, calls it so here; it was about the middle of the land of Canaan, and the same with Sychar, a city of Samaria, in the times of Christ, ( John 4:5 ) . Moreh was the name of a man, from whence the plain took its name, which was near Sichem; some render it the oak of Moreh F5, perhaps the same with that in ( Genesis 35:4 ) or a grove of oaks of that name; the Syriac and Arabic versions render it the oak of Mamre wrongly.

And the Canaanite [was] then in the land;
in that part of the land where they were in Jacob's time, see ( Genesis 34:30 ) this land belonged to the posterity of Shem, but Canaan's offspring seized upon it and held it, as they did in the times of Moses, but were then quickly to be removed from it; but now they were settled in it in Abram's time, which was a trial of his faith, in the promise of it to his seed, as well as it was troublesome and dangerous to be in a country where such wicked and irreligious persons lived.


FOOTNOTES:

F5 (hrwm Nwla) "quercetum More", Tigurine version, "quercum Moreh", Pagninus, Montanus.

Genesis 12:6 In-Context

4 Da zog Abram aus, wie der HERR zu ihm gesagt hatte, und Lot zog mit ihm. Abram aber ward fünfundsiebzig Jahre alt, da er aus Haran zog.
5 Also nahm Abram sein Weib Sarai und Lot, seines Bruders Sohn, mit aller ihrer Habe, die sie gewonnen hatten, und die Seelen, die sie erworben hatten in Haran; und zogen aus, zu reisen in das Land Kanaan. Und als sie gekommen waren in dasselbe Land,
6 zog Abram durch bis an die Stätte Sichem und an den Hain More; es wohnten aber zu der Zeit die Kanaaniter im Lande. {~}
7 Da erschien der HERR dem Abram und sprach: Deinem Samen will ich dies Land geben. Und er baute daselbst einen Altar dem HERRN, der ihm erschienen war.
8 Darnach brach er auf von dort an einen Berg, der lag gegen Morgen von der Stadt Beth-El, und richtete seine Hütte auf, daß er Beth-El gegen Abend und Ai gegen Morgen hatte, und baute daselbst dem HERRN einen Altar und predigte von dem Namen des HERRN.
The Luther Bible is in the public domain.