Genesis 26:3

3 Sei ein Fremdling in diesem Lande, und ich will mit dir sein und dich segnen; denn dir und deinem Samen will ich alle diese Länder geben und will meinen Eid bestätigen, den ich deinem Vater Abraham geschworen habe,

Genesis 26:3 Meaning and Commentary

Genesis 26:3

Sojourn in this land
The land of Canaan, where he now was; either in Gerar, which though in the land of the Philistines was a part of Canaan, the place of his present residence; or in any other part of it he should be directed to: however, by this it appears it was the pleasure of God that he should not go out of that land, and which Abraham his father was careful of, that he should not while he lived; see ( Genesis 24:6 Genesis 24:8 ) : and I will be with thee, and I will bless thee;
with his presence; with protection from all enemies; with a supply of all the necessaries of life; and with all spiritual blessings, and with eternal life and happiness: for unto thee, and to thy seed, will I give these countries;
inhabited at that time by the Philistines, Canaanites, and the several tribes of them: and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father;
concerning the promise of the Messiah from him and his seed, the gift of the land of Canaan to them, and the multiplication of them, ( Genesis 22:16-18 ) .

Genesis 26:3 In-Context

1 Es kam aber eine Teuerung ins Land nach der vorigen, so zu Abrahams Zeiten war. Und Isaak zog zu Abimelech, der Philister König, zu Gerar. {~}
2 Da erschien ihm der HERR und sprach: Ziehe nicht hinab nach Ägypten, sondern bleibe in dem Lande, das ich dir sage.
3 Sei ein Fremdling in diesem Lande, und ich will mit dir sein und dich segnen; denn dir und deinem Samen will ich alle diese Länder geben und will meinen Eid bestätigen, den ich deinem Vater Abraham geschworen habe,
4 und will deinem Samen mehren wie die Sterne am Himmel und will deinem Samen alle diese Länder geben. Und durch deinen Samen sollen alle Völker auf Erden gesegnet werden,
5 darum daß Abraham meiner Stimme gehorsam gewesen ist und hat gehalten meine Rechte, meine Gebote, meine Weise und mein Gesetz.
The Luther Bible is in the public domain.