Hesekiel 28:9

9 Was gilt's, ob du dann vor deinem Totschläger wirst sagen: "Ich bin Gott", so du doch nicht Gott, sondern ein Mensch und in deiner Totschläger Hand bist?

Hesekiel 28:9 Meaning and Commentary

Ezekiel 28:9

Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God?
&c.] When thou art in the enemies' hands, and just going to be put to death, wilt thou then confidently assert thy deity, and to his face tell him that thou art God? surely thy courage and thy confidence, thy blasphemy and impiety, will leave thee then; a bitter sarcasm this! and so the pope of Rome, the antichristian beast, when taken, and just going to be cast into the lake of fire along with the false prophet, will not have the impudence to style himself God, or to call himself Christ's vicar on earth: but thou shalt be a man, and no god, in the hand of him that slayeth
thee;
that is, thou shalt appear to be a poor, weak, frail, mortal, trembling, dying man, when got into the hand of the enemy, and he is just going to put an end to thy life; where will be then thy boasted deity?

Hesekiel 28:9 In-Context

7 darum, siehe, ich will Fremde über dich schicken, nämlich die Tyrannen der Heiden; die sollen ihr Schwert zücken über deine schöne Weisheit und deine große Ehre zu Schanden machen.
8 Sie sollen dich hinunter in die Grube stoßen, daß du mitten auf dem Meer stirbst wie die Erschlagenen.
9 Was gilt's, ob du dann vor deinem Totschläger wirst sagen: "Ich bin Gott", so du doch nicht Gott, sondern ein Mensch und in deiner Totschläger Hand bist?
10 Du sollst sterben wie die Unbeschnittenen von der Hand der Fremden; denn ich habe es geredet, spricht der HERR HERR.
11 Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
The Luther Bible is in the public domain.