Hesekiel 33:21

21 Und es begab sich im zwölften Jahr unserer Gefangenschaft, am fünften Tage des zehnten Monats, kam zu mir ein Entronnener von Jerusalem und sprach: Die Stadt ist geschlagen.

Hesekiel 33:21 Meaning and Commentary

Ezekiel 33:21

And it came to pass in the twelfth year of our captivity
Of Jeconiah's captivity, when Ezekiel with others were carried into Babylon; see ( Ezekiel 1:2 ) in the tenth month, in the fifth day of the month;
which was a year, four months, and some days, after the city of Jerusalem was taken; for that was destroyed in the eleventh year of Zedekiah, and so of the captivity, and in the fifth month, and tenth day of the month. ( 2 Kings 25:2 ) ( Jeremiah 52:12 ) . It is much it was not known at Babylon before; though so it might, and yet not one that escaped came to Ezekiel sooner to give him an account of it, which he had seen with his eyes. The Syriac version reads it, in the "eleventh year"; and so makes it but a few months after the destruction; and it may be observed that it is promised by the Lord, ( Ezekiel 24:26 ) , that on the day the city was taken, one should escape, and bring the prophet the news; that is, directly, immediately, in a very short time, as soon as it was possible that he could arrive to him; and yet, as taken notice, here were a year and almost five months before he reached him, which seems pretty strange. The difficulty may be solved in this manner: Ezekiel reckons from the captivity of Jeconiah, which began in the month Chisleu; and the computation in ( 2 Kings 25:2 ) ( Jeremiah 52:12 ) , is from Zedekiah's reign, which is to be reckoned from the month Nisan, and from the first Nisan of his reign; for it is a rule with the Jews, F8 that the beginning of the year for kings is the first of Nisan; so that the tenth month from the captivity is the sixth from Nisan; whence it appears there was not a full month from the city being burnt to the news being brought to Ezekiel; which was time short enough, in such a troublesome season, to take a journey from Jerusalem to Babylon; for Zedekiah not being crowned before the Nisan following the captivity, the computation of his reign did not begin till that Nisan, which makes this difference in the chronology. According to Bishop Usher F9, this messenger came to Ezekiel the twenty fifth of January, the fourth day of the week (Wednesday), in 3417 A.M. or before Christ 587: that one that had escaped out of Jerusalem came unto me;
as it was foretold and promised he should, ( Ezekiel 24:26 ) : saying, the city is smitten;
the city of Jerusalem; the walls were broken down, the houses burnt, and the whole destroyed.


FOOTNOTES:

F8 Misn. Roshhashanah, c. 1. sect. 1.
F9 Annales Vet. Test. A. M. 3417.

Hesekiel 33:21 In-Context

19 Und wo sich der Gottlose bekehrt von seinem gottlosen Wesen und tut, was recht und gut ist, so soll er ja billig leben.
20 Doch sprecht ihr: Der HERR urteilt nicht recht, so ich doch euch vom Hause Israel einen jeglichen nach seinem Wesen richte. {~}
21 Und es begab sich im zwölften Jahr unserer Gefangenschaft, am fünften Tage des zehnten Monats, kam zu mir ein Entronnener von Jerusalem und sprach: Die Stadt ist geschlagen.
22 Und die Hand des HERRN war über mir des Abends, ehe der Entronnene kam, und tat mir meinen Mund auf, bis er zu mir kam des Morgens; und tat mir meinen Mund auf, also daß ich nicht mehr schweigen mußte.
23 Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
The Luther Bible is in the public domain.