Hesekiel 48:15

15 Aber die übrigen fünftausend Ruten in die Breite gegen fünfunzwanzigtausend Ruten in die Länge, das soll gemeines Land sein zur Stadt, darin zu wohnen, und zu Vorstädten; und die Stadt soll mittendarin stehen.

Hesekiel 48:15 Meaning and Commentary

Ezekiel 48:15

And the five thousand that are left in the breadth over against
the five and twenty thousand
Which belonged to the Levites, which was a square of twenty five thousand reeds by twenty five thousand; by the side of, or parallel to, the twenty five thousand in length, ran twenty five thousand in breadth, two ten thousands, as in the portion of the priests, ( Ezekiel 48:10 ) so in theirs, ( Ezekiel 48:13 ) , the residue whereof, five thousand, shall be a profane place for the city, for dwelling, and for suburbs;
to build a city upon for the Israelites to dwell in, and suburbs to be inhabited by those that were not of the city; or for fields and gardens, to supply the city with things necessary and convenient; though the Jewish commentators, Jarchi, Kimchi, and Ben Melech, say the suburbs were an open place, where were neither houses, nor fields, nor gardens: when this spot for the city and suburbs is said to be a "profane place", it is to be understood comparatively, with respect to the portion for the priests and Levites; otherwise it was a part of the holy oblation; or rather, that it was common to all the people of Israel, who might all dwell in it; and therefore Symmachus and Theodotion render it (laikon) . This "city" signifies the Gospel church, often compared to a city in Scripture, being compact together; consisting of Christians knit together in love, of the same sentiment, and joining in religious worship: a city seated on an eminence; well founded; built on the rock Christ Jesus; its buildings large and beautiful, and of lively stones; its inhabitants many, the fellow citizens of the saints; these inhabitants, of all nations, of every rank, age, and sex; and very healthful, none of them sick and diseased; healed of all maladies; living in a wholesome air, by a river, the streams whereof make glad this city, and the inhabitants of it; who have many privileges, being Christ's freemen; governed by good laws, under proper officers appointed to explain them, and see them executed: a city well fortified with the bulwarks of salvation; the city of solemnities, and of the great King. The suburbs of it are for such who are not yet of it, but are waiting at Wisdom's gates, and at the posts of her door, hoping for admittance ere long: and the city shall be in the midst thereof;
of the area of five thousand reeds.

Hesekiel 48:15 In-Context

13 Die Leviten aber sollen neben der Priester Grenze auch fünfundzwanzigtausend Ruten in die Länge und zehntausend Ruten in die Breite haben; denn alle Länge soll fünfunzwanzigtausend und die Breite zehntausend Ruten haben.
14 Und sollen nichts davon verkaufen noch verändern, damit des Landes Erstling nicht wegkomme; denn es ist dem HERRN geheiligt.
15 Aber die übrigen fünftausend Ruten in die Breite gegen fünfunzwanzigtausend Ruten in die Länge, das soll gemeines Land sein zur Stadt, darin zu wohnen, und zu Vorstädten; und die Stadt soll mittendarin stehen.
16 Und das soll ihr Maß sein: viertausend und fünfhundert Ruten gegen Mitternacht und gegen Mittag, desgleichen gegen Morgen und gegen Abend auch viertausend und fünfhundert.
17 Die Vorstadt aber soll haben zweihundertundfünfzig Ruten gegen Mitternacht und gegen Mittag, desgleichen auch gegen Morgen und gegen Abend zweihundertundfünfzig Ruten. {~}
The Luther Bible is in the public domain.