Hesekiel 5

1 Und du, Menschenkind, nimm ein Schwert, scharf wie ein Schermesser, und fahr damit über dein Haupt und deinen Bart und nimm eine Waage und teile das Haar damit.
2 Das eine dritte Teil sollst du mit Feuer verbrennen mitten in der Stadt, wenn die Tage der Belagerung um sind; das andere dritte Teil nimm und schlag's mit dem Schwert ringsumher; das letzte dritte Teil streue in den Wind, daß ich das Schwert hinter ihnen her ausziehe.
3 Nimm aber ein klein wenig davon und binde es in deinen Mantelzipfel. {~}
4 Und nimm wiederum etliches davon und wirf's in ein Feuer und verbrenne es mit Feuer; von dem soll ein Feuer auskommen über das ganze Haus Israel.
5 So spricht der HERR HERR: Das ist Jerusalem, das ich mitten unter die Heiden gesetzt habe und ringsherum Länder.
6 Aber es hat mein Gesetz verwandelt in gottlose Lehre mehr denn die Länder, so ringsherum liegen. Denn sie verwerfen mein Gesetz und wollen nicht nach meinen Rechten leben. {~}
7 Darum spricht der HERR also: Weil ihr's mehr macht denn die Heiden, so um euch her sind, und nach meinen Geboten nicht lebt und nach meinen Rechten nicht tut, sondern nach der Heiden Weise tut, die um euch her sind,
8 so spricht der HERR HERR also: Siehe, ich will auch an dich und will Recht über dich gehen lassen, daß die Heiden zusehen sollen;
9 und will also mit dir umgehen, wie ich nie getan habe und hinfort nicht tun werde, um aller deiner Greuel willen:
10 daß in dir die Väter ihre Kinder und die Kinder ihre Väter fressen sollen; und will solch Recht über dich gehen lassen, daß alle deine übrigen sollen in alle Winde zerstreut werden. {~}
11 Darum, so wahr als ich lebe, spricht der HERR HERR, weil du mein Heiligtum mit allen deinen Greueln und Götzen verunreinigt hast, will ich dich auch zerschlagen, und mein Auge soll dein nicht schonen, und ich will nicht gnädig sein.
12 Es soll ein drittes Teil an der Pestilenz sterben und durch Hunger alle werden in dir, und das andere dritte Teil durchs Schwert fallen rings um dich her; und das letzte dritte Teil will ich in alle Winde zerstreuen und das Schwert hinter ihnen her ausziehen.
13 Also soll mein Zorn vollendet und mein Grimm an ihnen ausgerichtet werden, daß ich meinen Mut kühle; und sie sollen erfahren, daß ich, der HERR, in meinem Eifer geredet habe, wenn ich meine Grimm an ihnen ausgerichtet habe.
14 Ich will dich zur Wüste und zur Schmach setzen vor den Heiden, so um dich her sind, vor den Augen aller, die vorübergehen.
15 Und sollst eine Schmach, Hohn, Beispiel und Wunder sein allen Heiden, die um dich her sind, wenn ich über dich das Recht gehen lasse mit Zorn, Grimm und zornigem Schelten (das sage ich, der HERR)
16 und wenn ich böse Pfeile des Hungers unter sie schießen werde, die da schädlich sein sollen, und ich sie ausschießen werde, euch zu verderben, und den Hunger über euch immer größer werden lasse und den Vorrat des Brots wegnehme.
17 Ja, Hunger und böse, wilde Tiere will ich unter euch schicken, die sollen euch kinderlos machen; und soll Pestilenz und Blut unter dir umgehen, und ich will das Schwert über dich bringen. Ich, der HERR, habe es gesagt.

Hesekiel 5 Commentary

Chapter 5

A type of hair, showing the judgments about to come upon the Jews. (1-4) These awful judgments are declared. (5-17)

Verses 1-4 The prophet must shave off the hair of his head and beard, which signifies God's utter rejecting and abandoning that people. One part must be burned in the midst of the city, denoting the multitudes that should perish by famine and pestilence. Another part was to be cut in pieces, representing the many who were slain by the sword. Another part was to be scattered in the wind, denoting the carrying away of some into the land of the conqueror, and the flight of others into the neighbouring countries for shelter. A small quantity of the third portion was to be bound in his shirts, as that of which he is very careful. But few were reserved. To whatever refuge sinners flee, the fire and sword of God's wrath will consume them.

Verses 5-17 The sentence passed upon Jerusalem is very dreadful, the manner of expression makes it still more so. Who is able to stand in God's sight when he is angry? Those who live and die impenitent, will perish for ever unpitied; there is a day coming when the Lord will not spare. Let not persons or churches, who change the Lord's statutes, expect to escape the doom of Jerusalem. Let us endeavour to adorn the doctrine of God our Saviour in all things. Sooner or later God's word will prove itself true.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO EZEKIEL 5

This chapter is of the same argument with the former; and contains a type of Jerusalem's destruction; an explanation of that type; what were the reasons of God's judgments on that city; and the nature, rise, and end of them. The type is in Eze 5:1-4; the explanation of that type is in Eze 5:5; the reasons of the severe judgments threatened are changing the statutes of the Lord, and not walking in them, and defiling the sanctuary with their abominations, Eze 5:6-11; an account of the judgments of God, answerable to each of the parts in the type, Eze 5:12; the ends of these judgments are, with respect to God, the accomplishment of his anger, and the satisfaction of his justice; with respect to the Jews, bringing them to an acknowledgment that he had spoken in his zeal; and, with respect to the nations, their instruction and astonishment, Eze 5:13-15; and the chapter is concluded with an assurance that these judgments would be sent, Eze 5:16,17.

Hesekiel 5 Commentaries

The Luther Bible is in the public domain.