Hiob 21:20

20 Seine Augen mögen sein Verderben sehen, und vom Grimm des Allmächtigen möge er trinken.

Hiob 21:20 Meaning and Commentary

Job 21:20

His eyes shall see his destruction
Or "should see his destruction" F2; calamities coming upon himself and upon his children; or otherwise it will not affect him: but when a man has a personal experience of affliction as punishments of his sin, or with his own eyes sees his children in distressed circumstances on his account, this must sensibly affect him, and be a sore punishment to him; as it was to Zedekiah to have his children slain before his eyes, ( Jeremiah 52:10 ) ;

and he shall drink of the wrath of the Almighty;
or "he should drink"


FOOTNOTES:

F3 of it now, according to the principles of Job's friends, even he in person, and not his posterity only; the wrath of God is on account of sin, and dreadful to bear: if the wrath of a temporal king is as the roaring of a lion, what must be the wrath of the Almighty God, the King of kings, and Lord of lords? this is frequently in Scripture compared to a cup, and is called a cup of trembling, of wrath and fury: and of which all the wicked of the earth shall drink sooner or later, ( Psalms 75:8 ) ; but this they should do now, according to the notions of Job's friends, whereas they do not; waters of a full cup, though not in wrath indeed, are wrung out to the people of God, and, as they apprehend, in wrath, when the wicked drink wine in bowls, and the cup of their prosperity overflows.


F2 (wyrk wnye wary) "videret ejus oculi exitium suum", Beza, Cocceius.
F3 (htvy) "biberet", Beza, Cocceius.

Hiob 21:20 In-Context

18 daß sie werden wie Stoppeln vor dem Winde und wie Spreu, die der Sturmwind wegführt?
19 "Gott spart desselben Unglück auf seine Kinder". Er vergelte es ihm selbst, daß er's innewerde.
20 Seine Augen mögen sein Verderben sehen, und vom Grimm des Allmächtigen möge er trinken.
21 Denn was ist ihm gelegen an seinem Hause nach ihm, wenn die Zahl seiner Monden ihm zugeteilt ist?
22 Wer will Gott lehren, der auch die Hohen richtet?
The Luther Bible is in the public domain.