Hiob 22:8

8 du hast Gewalt im Lande geübt und prächtig darin gegessen;

Hiob 22:8 Meaning and Commentary

Job 22:8

But [as for] the mighty man, he had the earth
A large share and portion of it, which Job could not hinder him from the enjoyment of, because mightier than he, or otherwise he would have done it; or Job was content he should have what he had, and gave him more than what of right belonged to him; for when any cause came before him as a judge, or civil magistrate, between a rich man, and a poorer man, relating to a field, or piece of land he always gave the cause to the rich and mighty and so he had the land, as is suggested:

and the honourable man dwelt in it;
peaceably, quietly, and undisturbed, though he had no just title to it; or "the man accepted of face" or "countenance" F17, who was respected because of his outward circumstances, wealth and riches, power and authority; and so Job is tacitly charged with being a respecter of persons in judgment, which was not good; and in general these phrases denote partiality in him, that he was favourable to the mighty and powerful, and unkind and cruel to the poor and needy. Some F18 understand all this of Job himself, that because he was the mighty man, or "man of arms" F19, he made use of his power and might, and stretched out his arm, and grasped and got into his possession, by force and violence, the houses, and lands, and estates of others, and became the greatest man in all the east, and the earth in a manner was his alone; and because he was respected for his greatness and riches, he was confirmed therein, and dwelt securely: or rather, taking the words in this sense, they may be considered as an aggravation of Job's sins, both before and after charged upon him; as that when he was the mighty and honourable man, and though he was such, and had it in the power of his hands to do a great deal of good to the poor and needy; yet took a pledge from his indigent brother, stripped those that were almost naked of their clothing, and would not give a poor weary traveller a cup of water, nor a morsel of bread to an hungry man; yea, abused his power and authority which he had, to the oppression of the widow and fatherless, as in ( Job 22:9 ) .


FOOTNOTES:

F17 (Mynp awvn) "acceptus faciebus", Montanus; "vel facie", Vatablus, Beza, Junius & Tremellius, Drusius, Mercerus.
F18 Jarchi, Ramban, Bar Tzemach, Sephorno.
F19 (ewrz vya) "viro brachii", Pagninus, Montanus, Bolducius, Vatablus, Drusius

Hiob 22:8 In-Context

6 Du hast etwa deinem Bruder ein Pfand genommen ohne Ursache; du hast den Nackten die Kleider ausgezogen;
7 du hast die Müden nicht getränkt mit Wasser und hast dem Hungrigen dein Brot versagt;
8 du hast Gewalt im Lande geübt und prächtig darin gegessen;
9 die Witwen hast du leer lassen gehen und die Arme der Waisen zerbrochen.
10 Darum bist du mit Stricken umgeben, und Furcht hat dich plötzlich erschreckt.
The Luther Bible is in the public domain.