Jeremia 12:15

15 Und wenn ich sie nun ausgerissen habe, will ich mich wiederum über sie erbarmen und will einen jeglichen zu seinem Erbteil und in sein Land wiederbringen.

Jeremia 12:15 Meaning and Commentary

Jeremiah 12:15

And it shall come to pass, after that I have plucked them out,
&c.] Not the Jews only, but more especially their neighbouring nations; after they have been plucked up and carried captive, and been in captivity some time: I will return, and have compassion on them;
or, "have compassion on them again" F9; by returning their captivity, as is promised, ( Jeremiah 48:47 ) ( Jeremiah 49:6 Jeremiah 49:39 ) : and I will bring them again, every man to his heritage, and every man
to his land;
this seems to respect the conversion of the Gentiles in the latter day, when the fulness of them shall be brought in; as the latter part of the preceding verse may more especially regard the conversion of the Jews at the same time, when they shall be gathered out of all nations where they are, and return to their own land.


FOOTNOTES:

F9 (Mytmhrw bwva) "rursus misereat me illorum", Junius & Tremellius; "rursus miserabor ipsorum", Piscator; "denuo miserabor ipsorum", Cocceius.

Jeremia 12:15 In-Context

13 Sie säen Weizen, aber Disteln werden sie ernten; sie lassen's sich sauer werden, aber sie werden's nicht genießen; sie werden ihres Einkommens nicht froh werden vor dem grimmigen Zorn des HERRN.
14 So spricht der HERR wider alle meine bösen Nachbarn, so das Erbteil antasten, das ich meinem Volk Israel ausgeteilt habe: Siehe, ich will sie aus ihrem Lande ausreißen und das Haus Juda aus ihrer Mitte reißen.
15 Und wenn ich sie nun ausgerissen habe, will ich mich wiederum über sie erbarmen und will einen jeglichen zu seinem Erbteil und in sein Land wiederbringen.
16 Und soll geschehen, wo sie von meinem Volk lernen werden, daß sie schwören bei meinem Namen: "So wahr der HERR lebt!", wie sie zuvor mein Volk gelehrt haben schwören bei Baal, so sollen sie unter meinem Volk erbaut werden.
17 Wo sie aber nicht hören wollen, so will ich solches Volk ausreißen und umbringen, spricht der HERR.
The Luther Bible is in the public domain.