Jeremia 32:2

2 Dazumal belagerte das Heer des Königs zu Babel Jerusalem. Aber der Prophet Jeremia lag gefangen im Vorhof des Gefängnisses am Hause des Königs in Juda,

Jeremia 32:2 Meaning and Commentary

Jeremiah 32:2

For then the king of Babylon's army besieged Jerusalem
And had done so for some time; for the siege began in the ninth year of Zedekiah's reign, on the tenth day of the tenth month, ( Jeremiah 52:4 ) ; and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the prison, which
[was] in the king of Judah's house;
which showed great stupidity and hardness of heart in the king, and his courtiers, and in the people, to imprison a prophet of the Lord, when surrounded by an enemy's army, and that according to the prediction of the prophet; by which it appeared that he was a true prophet; and they might reasonably expect that the rest of his predictions, which related to the taking of their city, and carrying them captive, would be fulfilled. It is true, indeed, he was in a better prison than before, more honourable, being within the limits of the king's house; and, besides, was not closely confined, but allowed to walk in the court of the prison; and so had a free air to breathe in, and more company to converse with, and could exercise himself by walking about; perhaps he was placed here to keep him from prophesying to the people to their discouragement, and the more to awe him, as he was under the eye of the king and his ministry. Of this prison and its court mention is made in ( Nehemiah 3:25 ) ; it seems to have been for state prisoners.

Jeremia 32:2 In-Context

1 Dies ist das Wort, das vom HERRN geschah zu Jeremia im zehnten Jahr Zedekias, des Königs in Juda, welches ist das achtzehnte Jahr Nebukadnezars.
2 Dazumal belagerte das Heer des Königs zu Babel Jerusalem. Aber der Prophet Jeremia lag gefangen im Vorhof des Gefängnisses am Hause des Königs in Juda,
3 dahin Zedekia, der König Juda's, ihn hatte lassen verschließen und gesagt: Warum weissagst du und sprichst: So spricht der HERR: Siehe, ich gebe diese Stadt in die Hände des Königs zu Babel, und er soll sie gewinnen;
4 und Zedekia, der König Juda's, soll den Chaldäern nicht entrinnen, sondern ich will ihn dem König zu Babel in die Hände geben, daß er mündlich mit ihm reden und mit seinen Augen ihn sehen soll.
5 Und er wird Zedekia gen Babel führen; da soll er auch bleiben, bis daß ich ihn heimsuche, spricht der HERR; denn ob ihr schon wider die Chaldäer streitet, soll euch doch nichts gelingen.
The Luther Bible is in the public domain.