Jeremia 50:15

15 Jauchzt über sie um und um! Sie muß sich ergeben, ihr Grundfesten sind zerfallen, ihre Mauern sind abgebrochen; denn das ist des HERRN Rache. Rächt euch an ihr, tut ihr, wie sie getan hat.

Jeremia 50:15 Meaning and Commentary

Jeremiah 50:15

Shout against her round about
As soldiers do when they make an assault upon a place, to encourage one another, and dismay the besieged; just as the Israelites did when they surrounded Jericho: she hath given her hand;
submitted to the conqueror, and sued for mercy. The Targum is,

``she is delivered into her hand;''
the hand of the Persians, by two princes of Babylon, who went off to Cyrus, and showed him how to take the city; or rather it was delivered by Zopyrus into the hands of Darius: her foundations are fallen, her walls are thrown down;
not at the taking of it by Cyrus, but afterwards by Darius; for this respects the conclusion of its destruction, which was progressive and gradual: for it [is] the vengeance of the Lord:
which he decreed, threatened, and took, and that on account of his people, who had been ill treated here; so the Targum,
``for it is the vengeance of the people of the Lord:''
and her enemies are called upon to take vengeance upon her; as she hath done, do unto her;
that is, to execute the Lord's vengeance, of which the Persians were the instruments; and who were to go according to the law of retaliation, which is a just one; to do to Babylon as she had done to Jerusalem, and other places, she had utterly destroyed. These words seem to be referred to, and much the same are used of mystical Babylon, ( Revelation 18:6 ) .

Jeremia 50:15 In-Context

13 Denn vor dem Zorn des HERRN muß sie unbewohnt und ganz wüst bleiben, daß alle, so bei Babel vorübergehen, werden sich verwundern und pfeifen über all ihr Plage.
14 Rüstet euch wider Babel umher, alle Schützen, schießt in sie, spart die Pfeile nicht; denn sie hat wider den HERRN gesündigt.
15 Jauchzt über sie um und um! Sie muß sich ergeben, ihr Grundfesten sind zerfallen, ihre Mauern sind abgebrochen; denn das ist des HERRN Rache. Rächt euch an ihr, tut ihr, wie sie getan hat.
16 Rottet aus von Babel beide, den Säemann und den Schnitter in der Ernte, daß ein jeglicher vor dem Schwert des Tyrannen sich kehre zu seinem Volk und ein jeglicher fliehe in sein Land.
17 Israel hat müssen sein eine zerstreute Herde, die die Löwen verscheucht haben. Am ersten fraß sie der König von Assyrien; darnach überwältigte sie Nebukadnezar, der König zu Babel.
The Luther Bible is in the public domain.