Jesaja 21:17

17 und der übrigen Schützen der Helden zu Kedar soll wenig sein; denn der HERR, der Gott Israels, hat's geredet. {~}

Jesaja 21:17 Meaning and Commentary

Isaiah 21:17

And the residue of the number of archers
Or of "bow" {g}, for "bows": that is, of men that use the bow, or are expert at it, as the Kedarenes were, both for taking wild beasts, and fighting with men, in which they followed their original ancestor Ishmael, ( Genesis 21:20 ) the number of these archers it seems had been great, but would be lessened by the calamity threatened; and those that would escape that, and be preserved from it, should be lessened still, as follows: the mighty men of the children of Kedar shall be diminished;
their military men, the most expert at the use of the bow, and the most valiant and courageous; the few of those that were left, and did not fall by the sword of the Assyrians, should gradually diminish, and be fewer and fewer: for the Lord God of Israel hath spoken [it];
who cannot lie, nor will repent, and whose word never fails, what he has said he will do, nor will he alter the thing that is gone out of his lips; and he is spoken of as the God of Israel, because it was to the Israelites that this was said, and for their sakes; either because these Arabians some way or other were injurious to them, or they had put some confidence in them. The Targum is,

``because by the word of the Lord God of Israel it is so decreed.''

FOOTNOTES:

F7 (tvq rpom) "numeri arcus", Montanus, Cocceius.

Jesaja 21:17 In-Context

15 Denn sie fliehen vor dem Schwert, ja, vor dem bloßen Schwert, vor dem gespannten Bogen, vor dem großen Streit.
16 Denn also spricht der HERR zu mir: Noch in einem Jahr, wie des Tagelöhners Jahre sind, soll alle Herrlichkeit Kedars untergehen,
17 und der übrigen Schützen der Helden zu Kedar soll wenig sein; denn der HERR, der Gott Israels, hat's geredet. {~}
The Luther Bible is in the public domain.