Jesaja 37:13

13 Wo ist der König zu Hamath und der König zu Arpad und der König der Stadt Sepharvaim, Hena und Iwa?

Jesaja 37:13 Meaning and Commentary

Isaiah 37:13

Where is the king of Hamath, and the king of Arphad, and the
king of the city of Sepharvaim
The same, as some think, with the gods or idols of those places, (See Gill on Isaiah 36:19); though it may be the princes that ruled over those cities are meant, who were either slain, or become tributary to the king of Assyria. It is added, Henah and Ivah:
which some take to be the names of the gods or kings of Sepharvaim; but rather, since Sepharvaim is of the dual number, it was a double city, the river Euphrates passing between them; and these, as Musculus conjectures, were the names of them; or it may be, these were distinct cities from that, but what or where they were is not certain. Ptolemy makes mention of a place called Ingine, near Gausanitis or Gozan, supposed to be Henah; though others rather think it to be Ange, which he places in Arabia F9, which I think is not so probable. Ivah perhaps is the same with Avah, in ( 2 Kings 17:24 ) . The Targum does not take them for names or places, but translates them,

``hath he not removed them, and carried them captive?''
and so Jarchi's note is,
``the king of Assyria hath moved and overthrown them, and destroyed them, and removed them out of their place;''
referring to the other cities.
FOOTNOTES:

F9 Geograph. l. 6. c. 7.

Jesaja 37:13 In-Context

11 Siehe, du hast gehört, was die Könige von Assyrien getan haben allen Landen und sie verbannt; und du solltest errettet werden?
12 Haben auch die Götter der Heiden die Lande errettet, welche meine Väter verderbt haben, als Gosan, Haran, Rezeph und die Kinder Edens zu Thelassar?
13 Wo ist der König zu Hamath und der König zu Arpad und der König der Stadt Sepharvaim, Hena und Iwa?
14 Und da Hiskia den Brief von den Boten empfangen und gelesen hatte, ging er hinauf in das Haus des HERRN und breitete ihn aus vor dem HERRN. {~}
15 Und Hiskia betete zum HERR und sprach:
The Luther Bible is in the public domain.