Jesaja 62:8

8 Der HERR hat geschworen bei seiner Rechten und bei dem Arm seiner Macht: Ich will dein Getreide nicht mehr deinen Feinden zu essen geben, noch deinen Most, daran du gearbeitet hast, die Fremden trinken lassen;

Jesaja 62:8 Meaning and Commentary

Isaiah 62:8

The Lord hath sworn by his right hand, and by the arm of his
strength
By Christ, say some, who is the arm of the Lord, the power of God, by whom he made the world, and upholds all things; but though he sometimes is said to swear unto him, and concerning him, yet is never said to swear by him; rather the attribute of omnipotence is here designed; as God is sometimes said to swear by his holiness, so here by his almighty power; the consideration of which itself is a great encouragement to faith, to believe the fulfilment of promises, because God is able; but his swearing by it is a further confirmation of it; it is as if he had said, let me not be thought to be the omnipotent God I am, if I do not do so and so; or as sure as I have such a right hand, and arm of strength, what follows shall certainly be accomplished: surely I will no more give thy corn to be meat for thine enemies; and
the sons of the strangers shall not drink thy wine, for the which
thou hast laboured:
this was threatened to the people of Israel, in case of sinning against God, and revolting from him; and was accomplished in the times of their captivity in Babylon, ( Deuteronomy 28:33 ) ( Jeremiah 5:17 ) but here it is promised, and the strongest assurance given, it should be so no more; which cannot respect the deliverance of the Jews from the Babylonish captivity; for it is certain that after that their enemies did eat their corn, and drink their wine; the Romans came and took away their city and nation, as they feared, and all their good things; wherefore this must refer to future times, to times yet to come, when this people, being converted, shall be restored to their own land, and enjoy great plenty of good things, and never more be disturbed by their enemies: though all this may be understood in a spiritual sense of the "corn" and "wine" of the Gospel, and the ministration of it; which was first provided for them, and they were invited to partake of it; and in preparing which the apostles and first ministers of the word, being Jews, "laboured"; but they rejecting it, it was carried to the Gentiles, who had been their "enemies", and were "aliens" from the commonwealth of Israel, which they gladly received and fed upon; but now it is promised, that the Gospel, being again brought unto them, should no more be taken from them, but ever continue with them; even all the means of grace, and ordinances of the Gospel, for the comfort and refreshment of their souls.

Jesaja 62:8 In-Context

6 O Jerusalem, ich will Wächter auf deine Mauern bestellen, die den ganzen Tag und die ganze Nacht nimmer stillschweigen sollen und die des HERRN gedenken sollen, auf daß bei euch kein Schweigen sei
7 und ihr von ihm nicht schweiget, bis daß Jerusalem zugerichtet und gesetzt werde zum Lobe auf Erden.
8 Der HERR hat geschworen bei seiner Rechten und bei dem Arm seiner Macht: Ich will dein Getreide nicht mehr deinen Feinden zu essen geben, noch deinen Most, daran du gearbeitet hast, die Fremden trinken lassen;
9 sondern die, so es einsammeln, sollen's auch essen und den HERRN rühmen, und die ihn einbringen, sollen ihn trinken in den Vorhöfen meines Heiligtums.
10 Gehet hin, gehet hin durch die Tore! bereitet dem Volk den Weg! machet Bahn, machet Bahn! räumet die Steine hinweg! werft ein Panier auf über die Völker!
The Luther Bible is in the public domain.