Levitikus 24:15

15 Und sage den Kindern Israel: Welcher seinem Gott flucht, der soll seine Sünde tragen. {~} {~}

Levitikus 24:15 Meaning and Commentary

Leviticus 24:15

And thou shalt speak unto the children of Israel
On this occasion, and gave them some laws and rules concerning the above affair, and other things: saying, whosoever curseth his God shall bear his sin;
which some understand of anyone of another nation, that cursed the God he used to serve in his own country; but it can hardly be thought that a law should be made by the one only living and true God, to preserve the honour and credit of false gods, when he is so jealous of his own glory; and those are spoken of in Scripture with the greatest contempt, as dunghill deities, and are actually cursed, ( Jeremiah 10:11 ) ; but they are rather to be interpreted of judges and all civil magistrates, who, as Aben Ezra observes, are sometimes called Elohim or gods, ( Psalms 82:1 Psalms 82:6 ) ; and the rather, as it is probable this man had cursed his judges, and so this is a distinct sin from what follows; and not only the manner of expressing it, but the punishment of it, seem to be different; for the phrase, "to bear his sin", is used where the punishment is not expressly declared, and is by Jarchi and others interpreted of cutting off from his people, but in what way is not certain; whereas the punishment of a blasphemer of God is before and after clearly expressed; see ( Leviticus 20:19 ) .

Levitikus 24:15 In-Context

13 Und der HERR redete mit Mose und sprach:
14 Führe den Flucher hinaus vor das Lager und laß alle, die es gehört haben, ihre Hände auf sein Haupt legen und laß ihn die ganze Gemeinde steinigen.
15 Und sage den Kindern Israel: Welcher seinem Gott flucht, der soll seine Sünde tragen. {~} {~}
16 Welcher des HERRN Namen lästert, der soll des Todes sterben; die ganze Gemeinde soll ihn steinigen. Wie der Fremdling, so soll auch der Einheimische sein; wenn er den Namen lästert, so soll er sterben.
17 Wer irgend einen Menschen erschlägt, der soll des Todes sterben.
The Luther Bible is in the public domain.