Lukas 11:36

36 Wenn nun dein Leib ganz licht ist, daß er kein Stück von Finsternis hat, so wird er ganz licht sein, wie wenn ein Licht mit hellem Blitz dich erleuchtet.

Lukas 11:36 Meaning and Commentary

Luke 11:36

If thy whole body therefore be full of light
That is, if the whole soul, as the Ethiopic version reads, be full of Gospel light, through the illuminating influences of the blessed Spirit accompanying the word:

having no part dark;
every power and faculty of the soul being affected with it, and influenced by it, though, as yet, the light and knowledge of evangelical things is not perfect in any:

the whole shall be full of light, as when the bright shining of
a candle doth give thee light;
the whole soul shall be as full of light and joy, which the Gospel always brings with it, as a room is full of light, when a candle is lighted, and shines brightly, and burns clearly in it.

Lukas 11:36 In-Context

34 Das Auge ist des Leibes Licht. Wenn nun dein Auge einfältig ist, so ist dein ganzer Leib licht; so aber dein Auge ein Schalk ist, so ist auch dein Leib finster.
35 So schaue darauf, daß nicht das Licht in dir Finsternis sei.
36 Wenn nun dein Leib ganz licht ist, daß er kein Stück von Finsternis hat, so wird er ganz licht sein, wie wenn ein Licht mit hellem Blitz dich erleuchtet.
37 Da er aber in der Rede war, bat ihn ein Pharisäer, daß er mit ihm das Mittagsmahl äße. Und er ging hinein und setzte sich zu Tische.
38 Da das der Pharisäer sah, verwunderte er sich, daß er sich nicht vor dem Essen gewaschen hätte.
The Luther Bible is in the public domain.