Lukas 14:8

8 Wenn du von jemand geladen wirst zur Hochzeit, so setze dich nicht obenan, daß nicht etwa ein Vornehmerer denn du von ihm geladen sei,

Lukas 14:8 Meaning and Commentary

Luke 14:8

When thou art bidden of any man to a wedding
To a wedding dinner, or to any other; such an one as the present entertainment was, which was not a marriage feast, for they might not marry on the sabbath day; (See Gill on John 2:1) but a common sabbath meal:

sit not down in the highest room:
in the chief place at table, as soon as come in:

lest a more honourable man;
for age, office, dignity, wisdom, learning, or riches:

than thou be bidden of him:
the master of the feast; and who may not yet be come, and for whom the chief place may be designed, and will better suit him.

Lukas 14:8 In-Context

6 Und sie konnten ihm darauf nicht wieder Antwort geben.
7 Er sagte aber ein Gleichnis zu den Gästen, da er merkte, wie sie erwählten obenan zu sitzen, und sprach zu ihnen:
8 Wenn du von jemand geladen wirst zur Hochzeit, so setze dich nicht obenan, daß nicht etwa ein Vornehmerer denn du von ihm geladen sei,
9 und dann komme, der dich und ihn geladen hat, und spreche zu dir: Weiche diesem! und du müssest dann mit Scham untenan sitzen. {~}
10 Sondern wenn du geladen wirst, so gehe hin und setze dich untenan, auf daß, wenn da kommt, der dich geladen hat, er spreche zu dir: Freund, rücke hinauf! Dann wirst du Ehre haben vor denen, die mit dir am Tische sitzen.
The Luther Bible is in the public domain.