Lukas 23:51

51 und hatte nicht gewilligt in ihren Rat und Handel. Er war von Arimathia, der Stadt der Juden, einer, der auch auf das Reich Gottes wartete.

Lukas 23:51 Meaning and Commentary

Luke 23:51

The same had not consented to the counsel and deed of them,
&c.] Though he was with the Jews, the chief priests, Scribes, and elders, in the high priest's palace, being one of that great council; yet he did not agree with them; nor was it his advice and counsel, that they should put Christ to death; he was against it, at least did not consent to it:

he was of Arimathea, a city of the Jews;
(See Gill on Matthew 27:57). This clause in the Syriac and Persic versions stands in the preceding verse, and follows after the mention of his name and office, and where it seems most natural;

who also himself waited for the kingdom of God;
(See Gill on Mark 15:43).

Lukas 23:51 In-Context

49 Es standen aber alle seine Bekannten von ferne und die Weiber, die ihm aus Galiläa waren nachgefolgt, und sahen das alles.
50 Und siehe, ein Mann mit Namen Joseph, ein Ratsherr, der war ein guter, frommer Mann
51 und hatte nicht gewilligt in ihren Rat und Handel. Er war von Arimathia, der Stadt der Juden, einer, der auch auf das Reich Gottes wartete.
52 Der ging zu Pilatus und bat um den Leib Jesu;
53 und nahm ihn ab, wickelte ihn in Leinwand und legte ihn in ein gehauenes Grab, darin niemand je gelegen hatte.
The Luther Bible is in the public domain.