Markus 12:31

Listen to Markus 12:31
31 Und das andere ist ihm gleich: "Du sollst deinen NĂ€chsten lieben wie dich selbst." Es ist kein anderes Gebot grĂ¶ĂŸer denn diese.

Images for Markus 12:31

Markus 12:31 Meaning and Commentary

Mark 12:31

And the second is like
"Unto it", as in ( Matthew 22:39 ) and so it is read here in two ancient copies of Beza's, and in the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions;

[namely] this, thou shalt love thy neighbour as thyself.
This commandment stands in ( Leviticus 19:18 ) and respects not an Israelite only, or one of the same religion with a man's self, or his intimate friend and acquaintance, or one that lives in the same neighbourhood; but any man whatever, to whom affection should be shown, and good should be done to him, and for him, as a man would have done to and for himself; as much as lies in his power, both in things temporal and spiritual; see the note on ( Matthew 22:39 ) .

There is none other commandment greater than these;
in the whole law, moral or ceremonial; not the sabbath, nor circumcision, nor the phylacteries, nor the fringes on the borders of the garments, nor any other.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Markus 12:31 In-Context

29 Jesus aber antwortete ihm: Das vornehmste Gebot vor allen Geboten ist das: "Höre Israel, der HERR, unser Gott, ist ein einiger Gott;
30 und du sollst Gott, deinen HERRN, lieben von ganzem Herzen, von ganzer Seele, von ganzem GemĂŒte und von allen deinen KrĂ€ften." Das ist das vornehmste Gebot.
31 Und das andere ist ihm gleich: "Du sollst deinen NĂ€chsten lieben wie dich selbst." Es ist kein anderes Gebot grĂ¶ĂŸer denn diese.
32 Und der Schriftgelehrte sprach zu ihm: Meister, du hast wahrlich recht geredet; denn es ist ein Gott und ist kein anderer außer ihm.
33 Und ihn lieben von ganzem Herzen, von ganzem GemĂŒte, von ganzer Seele, und von allen KrĂ€ften, und lieben seinen NĂ€chsten wie sich selbst, das ist mehr denn Brandopfer und alle Opfer.

Related Articles

The Luther Bible is in the public domain.