Matthäus 6:23

23 ist aber dein Auge ein Schalk, so wird dein ganzer Leib finster sein. Wenn nun das Licht, das in dir ist, Finsternis ist, wie groß wird dann die Finsternis sein!

Matthäus 6:23 Meaning and Commentary

Matthew 6:23

But if thine eye be evil
If thou art of a sordid disposition, of an avaricious temper, if the sin of covetousness prevails over thee,

thy whole body will be full of darkness:
thy judgment will be so influenced by that sordid principle, that thou wilt not be able to discern what is agreeable to the law of God, or human reason; what is fitting to be done for thyself, for God, or for thy fellow creatures; all the powers and faculties of thy soul will be enslaved by it, and all be intent upon, and employed in the gratification of it: thy mind will be always sad and sorrowful, harassed and distressed; and thy estate, and condition, will be most miserable and uncomfortable:

if therefore the light that is in thee be darkness, how great is
that darkness!
as it is in the body, so it is with the mind; as when the eye, the light of the body, is put out by any means, all the members of the body are in entire darkness; so when the light of reason in the mind is so far extinguished by any prevailing iniquity, particularly the sin of covetousness, so that it is wholly influenced and governed by it, what irregular actions is it led into! What deeds of darkness does it perform! and what will be the consequence of it, but utter and eternal darkness, if grace prevent not!

Matthäus 6:23 In-Context

21 Denn wo euer Schatz ist, da ist auch euer Herz.
22 Das Auge ist des Leibes Licht. Wenn dein Auge einfältig ist, so wird dein ganzer Leib licht sein;
23 ist aber dein Auge ein Schalk, so wird dein ganzer Leib finster sein. Wenn nun das Licht, das in dir ist, Finsternis ist, wie groß wird dann die Finsternis sein!
24 Niemand kann zwei Herren dienen: entweder er wird den einen hassen und den andern lieben, oder er wird dem einen anhangen und den andern verachten. Ihr könnt nicht Gott dienen und dem Mammon.
25 Darum sage ich euch: Sorget nicht für euer Leben, was ihr essen und trinken werdet, auch nicht für euren Leib, was ihr anziehen werdet. Ist nicht das Leben mehr denn Speise? und der Leib mehr denn die Kleidung?
The Luther Bible is in the public domain.