Philipper 1:28

28 und euch in keinem Weg erschrecken lasset von den Widersachern, welches ist ein Anzeichen, ihnen der Verdammnis, euch aber der Seligkeit, und das von Gott.

Philipper 1:28 Meaning and Commentary

Philippians 1:28

And in nothing terrified by your adversaries
Not by Satan, though a roaring lion, for Christ is greater than he; nor by the world which Christ has overcome; nor by false teachers, though men of art and cunning; nor by violent persecutors, who can do no more than kill, the body; let not the power, the rage, the cunning, or the violence of one or the other, move, discourage, or affright from a close attachment to the Gospel and the truths of it:

which is to them an evident token of perdition;
when men wilfully oppose themselves to the truth, and show a malicious hatred to it, and hold it in unrighteousness, and either turn the grace of God into lasciviousness, or persecute it with rage and fury, it looks as if they were given up to reprobate minds, to say and do things not convenient; as if they were foreordained to condemnation; and were consigned over to destruction and perdition; and very rare it is, that such persons are ever called by grace:

but to you of salvation;
when men are reproached and ridiculed, are threatened and persecuted for the sake of the Gospel, and are enabled to take all patiently, and persevere in the truth with constancy, it is a manifest token that such are counted worthy of the kingdom of God; that God has a design of salvation for them, and that they shall be saved with an everlasting one: so that the different effects of the opposition of the one, and the constancy of the other, are made use of as so many reasons why the saints should not be terrified by their enemies: it is added,

and that of God;
meaning either that the whole of this is of God, as that there are adversaries, heretics, and persecutors; this is by divine permission, and in order to answer some ends and purpose of God, and the perdition or everlasting punishment of such persons will be righteously inflicted upon them by him; and that the constancy, faith, patience, and perseverance of the saints and their salvation, are all of God: or it particularly respects the latter, the salvation of those who persevere to the end; this is not of themselves, or merited by their constancy, patience, and perseverance, but is God's free gift. The Syriac, Arabic, and Ethiopic versions, join this clause to the beginning of ( Philippians 1:29 ) , thus, "and this is given of God to you"

Philipper 1:28 In-Context

26 auf daß ihr euch sehr rühmen möget in Christo Jesu an mir, wenn ich wieder zu euch komme.
27 Wandelt nur würdig dem Evangelium Christi, auf daß, ob ich komme und sehe euch oder abwesend von euch höre, ihr steht in einem Geist und einer Seele und samt uns kämpfet für den Glauben des Evangeliums
28 und euch in keinem Weg erschrecken lasset von den Widersachern, welches ist ein Anzeichen, ihnen der Verdammnis, euch aber der Seligkeit, und das von Gott.
29 Denn euch ist gegeben, um Christi willen zu tun, daß ihr nicht allein an ihn glaubet sondern auch um seinetwillen leidet;
30 und habet denselben Kampf, welchen ihr an mir gesehen habt und nun von mir höret.
The Luther Bible is in the public domain.