Psalm 63:1

1 Ein Psalm Davids, da er war in der Wüste Juda. Gott, du bist mein Gott; frühe wache ich zu dir. Es dürstet meine Seele nach dir; mein Fleisch verlangt nach dir in einem trockenen und dürren Land, wo kein Wasser ist.

Psalm 63:1 Meaning and Commentary

Psalms 63:1

O God, thou [art] my God
Not by nature only, or by birth; not merely as an Israelite and son of Abraham; but by grace through Christ, and in virtue of an everlasting covenant, the blessings and promises of which were applied unto him; and he, by faith, could now claim his interest in them, and in his God as his covenant God; who is a God at hand and afar off, was his God in the wilderness of Judea, as in his palace at Jerusalem. The Targum is,

``thou art my strength;''

early will I seek thee; or "I will morning thee" F15; I will seek thee as soon as the morning appears; and so the Targum,

``I will arise in the morning before thee;''

it has respect to prayer in the morning, and to seeking God early, and in the first place; see ( Psalms 5:3 ) ( 55:17 ) ; or "diligently" F16; as a merchant seeks for goodly pearls, or other commodities suitable for him; so Aben Ezra suggests, as if the word was to be derived, not from (rxv) , "the morning", but from (rxo) , "merchandise"; and those who seek the Lord both early and diligently shall find him, and not lose their labour, ( Proverbs 2:4 Proverbs 2:5 ) ( 8:17 ) ( Hebrews 11:6 ) ;

my soul thirsteth for thee;
after his word, worship, and ordinances; after greater knowledge of him, communion with him, and more grace from him; particularly after pardoning grace and justifying righteousness; see ( Psalms 42:1 Psalms 42:2 ) ( Matthew 5:6 ) ; My flesh longeth for thee; which is expressive of the same thing in different words; and denotes, that he most earnestly desired, with his whole self, his heart, soul, and strength, that he might enjoy the presence of God;

in a dry and thirsty land, where no water is;
such was the wilderness of Judea, where he now was, and where he was destitute of the means of grace, of the ordinances of God's house, and wanted comfort and refreshment for his soul, which he thirsted and longed after, as a thirsty man after water in a desert place.


FOOTNOTES:

F15 (Krxva) "sub auroram quaero te", Piscator.
F16 "Studiosissime", Gejerus, Michaelis.

Psalm 63:1 In-Context

1 Ein Psalm Davids, da er war in der Wüste Juda. Gott, du bist mein Gott; frühe wache ich zu dir. Es dürstet meine Seele nach dir; mein Fleisch verlangt nach dir in einem trockenen und dürren Land, wo kein Wasser ist.
2 Daselbst sehe ich nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne schauen deine Macht und Ehre.
3 Denn deine Güte ist besser denn Leben; meine Lippen preisen dich.
4 Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben.
5 Das wäre meines Herzens Freude und Wonne, wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben sollte. {~}
The Luther Bible is in the public domain.