Psalm 68:35

35 Gott ist wundersam in seinem Heiligtum. Er ist Gott Israels; er wird dem Volk Macht und Kraft geben. Gelobt sei Gott!

Psalm 68:35 Meaning and Commentary

Psalms 68:35

O God, [thou art] terrible
In his judgments and acts of vengeance, on antichrist and the antichristian states; being the Lion of the tribe of Judah, that will break them to pieces as a potter's vessel: or "reverend" F19; to be feared and worshipped by his saints;

out of thy holy places;
both out of heaven, the habitation of his holiness, by angels and glorified saints there; and out of all his churches, the several assemblies of them, among whom he is greatly to be feared and adored: the Targum interprets it of the house of the sanctuary;

the God of Israel [is] he that giveth strength and power unto [his]
people;
his peculiar covenant people, his Israel he is the God of. These are weak, and encompassed about with infirmities; he has strength in himself for them; he has promised it to them, and he gives it to them as a pure gift and unmerited favour of his. It may be understood of the great degree of strength that will be given them in the latter day; when a small one shall be a strong nation, and the feeble shall be as David, and David as God, as the Angel of the Lord, ( Isaiah 60:21 ) ( Zechariah 12:8 ) ; and of the dominion and greatness of the kingdom under the whole heaven; which will be given to the saints of the most High, ( Daniel 7:27 ) ;

blessed [be] God:
the psalm is concluded with an ascription of blessing to the Messiah, who is God blessed for evermore; and who, as Mediator, is the promised seed, in whom all nations were to be blessed, and now will be; see ( Revelation 5:12 Revelation 5:13 ) .


FOOTNOTES:

F19 (arwn) "venerandus", Michaelis.

Psalm 68:35 In-Context

33 dem, der da fährt im Himmel allenthalben von Anbeginn! Siehe, er wird seinem Donner Kraft geben.
34 Gebet Gott die Macht! Seine Herrlichkeit ist über Israel, und seine Macht in den Wolken.
35 Gott ist wundersam in seinem Heiligtum. Er ist Gott Israels; er wird dem Volk Macht und Kraft geben. Gelobt sei Gott!
The Luther Bible is in the public domain.