Psalm 90:6

6 das da frühe blüht und bald welk wird und des Abends abgehauen wird und verdorrt.

Psalm 90:6 Meaning and Commentary

Psalms 90:6

In the morning it flourisheth and groweth up
That is, the grass, through the dew that lay all night on it, and by the clear shining of the sun after rain, when it appears in great beauty and verdure; so man in the morning of his youth looks gay and beautiful, grows in the stature and strength of his body, and in the endowments of his mind; and it may be also in riches and wealth; it is well if he grows in grace, and in the knowledge of Christ:

in the evening it is cut down, and withereth;
the Targum adds, "through heat"; but it cannot be by the heat of the sun, when it is cut down at evening; but it withers in course, being cut down. This respects the latter part of life, the evening of old age; and the whole expresses the shortness of life, which is compared to grass, that now is in all its beauty and glory, and tomorrow is cast into the oven, ( Matthew 6:30 ) . This metaphor of grass, to set forth the frailty of man, and his short continuance, is frequently used; see ( Psalms 37:2 ) ( 102:11 ) ( Isaiah 40:6-8 ) ( 1 Peter 1:24 ) . It may be observed, that man's life is represented but as one day, consisting of a morning and an evening, which signifies the bloom and decline of life.

Psalm 90:6 In-Context

4 Denn tausend Jahre sind vor dir wie der Tag, der gestern vergangen ist, und wie eine Nachtwache.
5 Du lässest sie dahinfahren wie einen Strom; sie sind wie ein Schlaf, gleichwie ein Gras, das doch bald welk wird,
6 das da frühe blüht und bald welk wird und des Abends abgehauen wird und verdorrt.
7 Das macht dein Zorn, daß wir so vergehen, und dein Grimm, daß wir so plötzlich dahinmüssen.
8 Denn unsere Missetaten stellst du vor dich, unsre unerkannte Sünde ins Licht vor deinem Angesicht.
The Luther Bible is in the public domain.