Richter 16:17

17 und er sagte ihr sein ganzes Herz und sprach zu ihr: Es ist nie ein Schermesser auf mein Haupt gekommen; denn ich bin ein Geweihter Gottes von Mutterleibe an. Wenn man mich schöre, so wiche meine Kraft von mir, daß ich schwach würde und wie alle anderen Menschen.

Richter 16:17 Meaning and Commentary

Judges 16:17

That he told her all his heart
All that was in his heart concerning this affair, all that he knew relating to it; he had told her something before, or at least what came nearer to the truth of the matter, when he directed her to the weaving of his locks into the web; but now he told her all, which is as follows:

and said unto her, there hath not come a razor upon mine head;
his head had never been shaved since he was born; which was the order of the angel that foretold his birth, and it had been carefully observed to that time:

for I have been a Nazarite unto God from my mother's womb;
one condition of which, or what was enjoined a Nazarite, was, that he should not be shaved, and which had been religiously observed in Samson; and whereas abstinence from wine and strong drink was another part of the law of Nazariteship, or what such persons were obliged unto, what Josephus says concerning Samson being drunk in the above cases could not be true; since his Nazariteship would have been made void by it, and so have affected his strength: but it must be owned that there were other things Nazarites were obliged to, which were dispensed with, as has been observed in the case of Samson, a perpetual Nazarite; and therefore it is probable, that the principal thing he was to regard, and upon which his strength was continued, was not shaving his head:

if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become
weak, and be like any other man;
in which he says more than he ever did before, namely, that his strength should go from him; for though that did not arise from his hair, yet the keeping on of that was the condition of his retaining it.

Richter 16:17 In-Context

15 Da sprach sie zu ihm: Wie kannst du sagen, du habest mich lieb, so dein Herz doch nicht mit mir ist? Dreimal hast du mich getäuscht und mir nicht gesagt, worin deine große Kraft sei.
16 Da sie ihn aber drängte mit ihren Worten alle Tage und ihn zerplagte, ward seine Seele matt bis an den Tod,
17 und er sagte ihr sein ganzes Herz und sprach zu ihr: Es ist nie ein Schermesser auf mein Haupt gekommen; denn ich bin ein Geweihter Gottes von Mutterleibe an. Wenn man mich schöre, so wiche meine Kraft von mir, daß ich schwach würde und wie alle anderen Menschen.
18 Da nun Delila sah, daß er ihr all sein Herz offenbart hatte, sandte sie hin und ließ der Philister Fürsten rufen und sagen: Kommt noch einmal herauf; denn er hat mir all sein Herz offenbart. Da kamen der Philister Fürsten zu ihr herauf und brachten das Geld mit sich in ihrer Hand.
19 Und sie ließ ihn entschlafen auf ihrem Schoß und rief einem, der ihm die sieben Locken seines Hauptes abschöre. Und sie fing an ihn zu zwingen; da war seine Kraft von ihm gewichen.
The Luther Bible is in the public domain.