Römer 11:8

8 wie geschrieben steht: "Gott hat ihnen gegeben eine Geist des Schlafs, Augen, daß sie nicht sehen, und Ohren, daß sie nicht hören, bis auf den heutigen Tag."

Römer 11:8 Meaning and Commentary

Romans 11:8

According as it is written
In ( Isaiah 29:10 ) ( 6:10 ) which passages the apostle seems to refer to, though it is not exactly word for word as here, yet the sense is the same:

God hath given them the spirit of slumber;
or of stupidity and insensibility, so that they were as persons in a deep sleep; their senses locked up, without any knowledge of, or concern about, the danger they were in; having no sense of sin, or of the need of a Saviour; or of their being upon the borders of eternal ruin and damnation, or of any ways and means to escape it; but careless and secure, as persons fast asleep in the midst of the sea, or upon the top of a mast, who, when stricken and beaten, feel it not; but if by jogging are awaked at all, immediately return to sleep again, and so sleep the sleep of eternal death:

eyes that they should not see;
which being closed by the deep sleep and stupidity of mind they were judicially given up to, could see no beauty in Christ, wherefore they should desire him; none of the glories and excellencies of his person, blood, righteousness, and sacrifice; noticing amiable and agreeable in his Gospel, and the truths of it; nor had they any light in the prophets of the Old Testament, which were so remarkably fulfilled in him; their minds were blinded, a vail was upon their hearts, and which remains to this day:

and ears that they should not hear;
for persons in a sleep, as their eyes are closed that they cannot see, so their ears are stopped that they cannot hear: and thus it was with these Jews, the awful judgment being upon them; they were uncircumcised in heart and ears; they were like the deaf adder, stopping their ears to the charming voice of Christ in the Gospel; and being given up in a judicial way, could neither understand his speech, nor hear his word: and this spirit of stupidity and insensibility, as it appeared in the times of Isaiah, so it continued

unto this day;
the then present time, in which the apostle lived; and has continued ever since, at least in part, and will until the fulness of the Gentiles is brought in. These passages, with some others following, are produced by the apostle out of their own prophets, to take off their resentment against him; and lest, he should be thought to be severe upon them, when he said no more of them, but what had been prophesied long before concerning them. So Jarchi on ( Isaiah 29:10 ) ; says, that Isaiah prophesies (larvy yevwp le) , "concerning the transgressors of Israel".

Römer 11:8 In-Context

6 Ist's aber aus Gnaden, so ist's nicht aus Verdienst der Werke; sonst würde Gnade nicht Gnade sein. Ist's aber aus Verdienst der Werke, so ist die Gnade nichts; sonst wäre Verdienst nicht Verdienst.
7 Wie denn nun? Was Israel sucht, das erlangte es nicht; die Auserwählten aber erlangten es. Die andern sind verstockt,
8 wie geschrieben steht: "Gott hat ihnen gegeben eine Geist des Schlafs, Augen, daß sie nicht sehen, und Ohren, daß sie nicht hören, bis auf den heutigen Tag."
9 Und David spricht: "Laß ihren Tisch zu einem Strick werden und zu einer Berückung und zum Ärgernis und ihnen zur Vergeltung.
10 Verblende ihre Augen, daß sie nicht sehen, und beuge ihren Rücken allezeit."
The Luther Bible is in the public domain.