Sprueche 27:23

23 Auf deine Schafe habe acht und nimm dich deiner Herden an.

Sprueche 27:23 Meaning and Commentary

Proverbs 27:23

Be thou diligent to know the state of flocks
In what condition they are; what health they enjoy; how fat and fruitful they be; what pasturage they have; and that they want nothing fitting for them that can be had and is necessary; and also the number of them. The calling of the shepherd is here particularly mentioned, because valiant, honourable, innocent, and useful; but the same diligence is to be used in all other callings and business men are employed in, that they may provide for themselves and their families. It is in the original text, "the face of thy flocks" F18; perhaps the allusion is to the exact and distinct knowledge some very diligent careful shepherds might have, so as to know each sheep in their flocks distinctly; see ( John 10:3 ) ; The Septuagint version renders it, the souls of thy flock, as if it was an instruction to spiritual pastors or shepherds, who have the care of the souls of men: and certain it is, that if it is the duty of shepherds in common to be diligent in looking after their sheep, and doing everything the duty of their office requires; then it must become the indispensable duty of pastors of churches to take heed to the flock of God committed to them, and to look into their state and condition, and provide for them, and feed them with knowledge and understanding, ( Acts 20:28 ) ; [and] look well to thy herds;
or, "put thy heart" F19 to them: show a cordial regard for them, and take a hearty care of them, that they have everything needful for them; and which is for the owner's good as well as theirs.


FOOTNOTES:

F18 (Knau ynp) "faciem pecoris tui", Tigurine version, Mercerus, Cocceius, Michaelis, Schultens; "vultum", V. L. Pagninus; "facies", Montanus.
F19 (Kbl xyv) "pone cor tuum", Pagninus, Montanus; "adverte cor", Cocceius; "adverte animum tuum", Michaelis; "apponere cor tuum", Schultens.

Sprueche 27:23 In-Context

21 Ein Mann wird durch den Mund des, der ihn lobt, bewährt wie Silber im Tiegel und das Gold im Ofen.
22 Wenn du den Narren im Mörser zerstießest mit dem Stämpel wie Grütze, so ließe doch seine Narrheit nicht von ihm.
23 Auf deine Schafe habe acht und nimm dich deiner Herden an.
24 Denn Gut währt nicht ewiglich, und die Krone währt nicht für und für.
25 Das Heu ist weggeführt, und wiederum ist Gras da und wird Kraut auf den Bergen gesammelt.
The Luther Bible is in the public domain.