Zephanja 1:2

2 Ich will alles aus dem Lande wegnehmen, spricht der HERR.

Zephanja 1:2 Meaning and Commentary

Zephaniah 1:2

I will utterly consume all [things] from off the land,
saith the Lord.
] That is, from the land of Judah, by means of the Chaldeans or Babylonians: this is a general denunciation of the judgments of God, the particulars follow: or, "in gathering I will gather"; all good things out of the land; all the necessaries of life, and blessings of Providence; all that is for the sustenance and pleasure of man, as well as all creatures, by death or captivity; and so the land should be entirely stripped, and left naked and bare. The phrase denotes the certainty of the thing, as well as the utter, entire, and total consumption that should be made, and the vehemence and earnestness in which it is expressed.

Zephanja 1:2 In-Context

1 Dies ist das Wort des HERRN, welches geschah zu Zephanja, dem Sohn Chusis, des Sohnes Gedaljas, des Sohnes Amarjas, des Sohnes Hiskias, zur Zeit Josias, des Sohnes Amons, des Königs in Juda.
2 Ich will alles aus dem Lande wegnehmen, spricht der HERR.
3 Ich will Menschen und Vieh, Vögel des Himmels und Fische im Meer wegnehmen samt den Ärgernissen und den Gottlosen; ja, ich will die Menschen ausreuten aus dem Lande, spricht der HERR.
4 Ich will meine Hand ausstrecken über Juda und über alle, die zu Jerusalem wohnen; also will ich das übrige von Baal ausreuten, dazu den Namen der Götzenpfaffen und Priester aus diesem Ort;
5 und die, so auf den Dächern des Himmels Heer anbeten; die es anbeten und schwören doch bei dem HERRN und zugleich bei Milkom;
The Luther Bible is in the public domain.