Chronicles II 1:13

13 And Solomon came from the high place that was in Gabaon to Jerusalem, before the tabernacle of witness, and reigned over Israel.

Chronicles II 1:13 Meaning and Commentary

2 Chronicles 1:13

Then Solomon came from his journey to the high place that was
at Gibeon
Or rather without the supplement, the words may be read as in the Septuagint and Vulgate Latin versions,

Solomon came from the high places;
having sacrificed there, so Vatablus; (l) being put for (m) , as R. Jonah observes F2; but the Targum agrees with us, he

``came to the high place which is in Gibeon, and from thence to Jerusalem;''

and to the same purpose Kimchi; having been there, he came to Jerusalem:

from before the tabernacle of the congregation;
which was at Gibeon, where he had been sacrificing:

and reigned over Israel
in great splendour and prosperity. From hence, to the end of the chapter, the same things are said as in ( 1 Kings 10:26-29 ) . (See Gill on 1 Kings 10:26) (See Gill on 1 Kings 10:27) (See Gill on 1 Kings 10:28) (See Gill on 1 Kings 10:29)


FOOTNOTES:

F2 Apud Kimchium. in loc.

Chronicles II 1:13 In-Context

11 And God said to Solomon, Because this was in thy heart, and thou hast not asked great wealth, nor glory, nor the life of thine enemies, and thou hast not asked long life; but hast asked for thyself wisdom and understanding, that thou mightest judge my people, over whom I have made thee king:
12 I give thee this wisdom and understanding; and I will give thee wealth, and riches, and glory, so that there shall not have been like thee among the kings before thee, neither shall there be such after thee.
13 And Solomon came from the high place that was in Gabaon to Jerusalem, before the tabernacle of witness, and reigned over Israel.
14 And Solomon collected chariots and horsemen: and he had fourteen hundred chariots, and twelve thousand horsemen: and he set them in the cities of chariots, and the people with the king in Jerusalem.
15 And the king made silver and gold in Jerusalem as stones, and cedars in Judea as sycamores in the plain for multitude.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.