Daniel 3:21

21 Then those men were bound with their coats, and caps, and hose, and were cast into the midst of the burning fiery furnace,

Daniel 3:21 Meaning and Commentary

Daniel 3:21

Then these men were bound in their coats
Their upper coats, cloaks, or mantles, as Aben Ezra and Jacchiades; though, according to the use of the word in the Arabic language, the "femoralia" F18 or breeches are meant: their hosen, and their hats, and their other garments:
their turbants on their heads, which were usually wore in those countries; and their stockings and shoes, and other under garments, as waistcoats and shirts; which through haste or negligence, or with design, were kept on them, to make their torment the greater; but were intended by the Lord to make the miracle the more conspicuous. According to Cocceius F19 and Bynaeus F20, the first of these words signifies the outward covering of the body, as cloaks; the second the covering of the feet, as socks, shoes, and sandals; and the third the covering of the head, as caps, turbants, helmets; the last the inner garments that were under the upper ones: and were cast into the midst of the burning fiery furnace;
in the manner and circumstances before related.


FOOTNOTES:

F18 (Nwhylbrob) "cum femoralibus", Pagninus; so Syr. Ar.; "cum braccis suis", V. L.
F19 Expos. Dict. Chald. col. 1022. rad (vyjp) .
F20 De Calceis Hebr. l. 2. c. 10. sect 4, 5, 6, 7.

Daniel 3:21 In-Context

19 Then Nabuchodonosor was filled with wrath, and the form of his countenance was changed toward Sedrach, Misach, and Abdenago: and he gave orders to heat the furnace seven times , until it should burn to the uttermost.
20 And he commanded mighty men to bind Sedrach, Misach, and Abdenago, and to cast into the burning fiery furnace.
21 Then those men were bound with their coats, and caps, and hose, and were cast into the midst of the burning fiery furnace,
22 forasmuch as the king's word prevailed; and the furnace was made exceeding hot.
23 Then these three men, Sedrach, Misach, and Abdenago, fell bound into the midst of the burning furnace, and walked in the midst of the flame, singing praise to God, and blessing the Lord.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.