Daniel 5:9

9 And king Baltasar was troubled, and his countenance changed upon him, and his nobles were troubled with him.

Daniel 5:9 Meaning and Commentary

Daniel 5:9

Then was King Belshazzar greatly troubled
A second time, and perhaps more than before; since he had conceived some hope that his wise men would have informed him what this writing was, and the meaning of it; but finding that they were nonplussed by it, it gave him still greater uneasiness: and his countenance was changed in him;
again; very likely, upon the coming in of the wise men, he had a little recovered himself, and became more composed and serene; which appeared in his countenance; but, upon this disappointment, his countenance changed again, and he turned pale, and looked ghastly: and his lords were astonished;
were in the utmost consternation and confusion, when they understood that the writing could neither be read nor interpreted; neither the dignity of their station, nor their numbers, nor their liquor, could keep up their spirits; so that the king had not one with him, to speak a comfortable word to him, or give him any advice in this his time of distress; they were all in the same condition with himself.

Daniel 5:9 In-Context

7 And the king cried aloud to bring in the magicians, Chaldeans, soothsayers; and he said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and make known to me the interpretation, shall be clothed with scarlet, and a golden chain upon his neck, and he shall be the third ruler in my kingdom.
8 Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known the interpretation to the king.
9 And king Baltasar was troubled, and his countenance changed upon him, and his nobles were troubled with him.
10 Then the queen came into the banquet house, and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, and let not thy countenance be changed.
11 There is a man in thy kingdom, in whom is the Spirit of God; and in the days of thy father watchfulness and understanding were found in him; and king Nabuchodonosor thy father made him chief of the enchanters, magicians, Chaldeans, soothsayers.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.