Exodus 7:16

16 And thou shalt say to him, The Lord God of the Hebrews has sent me to thee, saying, Send my people away, that they may serve me in the wilderness, and, behold, hitherto thou hast not hearkened.

Exodus 7:16 Meaning and Commentary

Exodus 7:16

And thou shalt say unto him
Upon meeting him:

the Lord God of the Hebrews hath sent me unto thee;
still appearing in the character of the ambassador of Jehovah, the God of the children of Israel:

saying, let my people go, that they may serve me in the wilderness;
the demand is once more renewed, before any punishment is inflicted for refusal, that the patience and forbearance of God might be the more visible, and his judgments appear the more righteous when inflicted, as well as Pharaoh be left more inexcusable. The reason of the demand is observed,

that they may serve me;
keep a feast, and sacrifice to him, as is before expressed, and the place where is pointed at:

in the wilderness;
at Sinai, in Arabia, where were the mountains of Sinai and Horeb; but the time of their service is not here expressed, as elsewhere, namely, three days:

and, behold, hitherto thou wouldest not hear;
and obey the voice of the Lord, upbraiding him with his disobedience, and the hardness of his heart; but signifying it was not now too late, though it was advisable to be quick, or the blow would be given, and the plagues inflicted.

Exodus 7:16 In-Context

14 and the Lord said to Moses, The heart of Pharao is made hard, so that he should not let the people go.
15 Go to Pharao early in the morning: behold, he goes forth to the water; and thou shalt meet him on the bank of the river, and thou shalt take in thine hand the rod that was turned into a serpent.
16 And thou shalt say to him, The Lord God of the Hebrews has sent me to thee, saying, Send my people away, that they may serve me in the wilderness, and, behold, hitherto thou hast not hearkened.
17 These things saith the Lord: Hereby shalt thou know that I am the Lord: behold, I strike with the rod that is in my hand on the water which is in the river, and it shall change it into blood.
18 And the fish that are in the river shall die, and the river shall stink thereupon, and the Egyptians shall not be able to drink water from the river.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.