Genesis 37:7

7 I thought ye were binding sheaves in the middle of the field, and my sheaf stood up and was erected, and your sheaves turned round, and did obeisance to my sheaf.

Genesis 37:7 Meaning and Commentary

Genesis 37:7

For, behold, we [were] binding sheaves in the field
So it was represented in his mind in a dream, as if it was harvest time, and he and his brethren were at work together in the field binding up sheaves of corn that were reaped, in order to be carried home:

and, lo, my sheaf arose, and stood upright;
it seemed to him, that after he had bound and laid it on the ground, that it rose up of itself, and stood erect:

and, behold, your sheaves stood round about, and made obeisance to my
sheaf;
the sheaves which his brethren bound up, they also stood upright, and all around his sheaf, and bowed unto it; so it appeared to him in his dream. This was a fit emblem of their coming to him into Egypt for corn, and bowing to him, when their sheaves were empty, and his was full. In an ancient book of the Jews F8 Joseph's sheaf is interpreted of the Messiah, whom they call the son of Ephraim. Joseph no doubt was a type of the true Messiah, and in this of his exaltation and glory, and of that honour given him by all his saints who come to him, and receive from him all the supplies of grace.


FOOTNOTES:

F8 Raya Mehimna in Zohar in Gen. fol. 87. 2.

Genesis 37:7 In-Context

5 And Joseph dreamed a dream, and reported it to his brethren.
6 And he said to them, Hear this dream which I have dreamed.
7 I thought ye were binding sheaves in the middle of the field, and my sheaf stood up and was erected, and your sheaves turned round, and did obeisance to my sheaf.
8 And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us, or shalt thou indeed be lord over us? And they hated him still more for his dreams and for his words.
9 And he dreamed another dream, and related it to his father, and to his brethren, and said, Behold, I have dreamed another dream: as it were the sun, and the moon, and the eleven stars did me reverence.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.