Judges 7:2

2 And the Lord said to Gedeon, The people with thee many, so that I may not deliver Madiam into their hand, lest at any time Israel boast against me, saying, My hand has saved me.

Judges 7:2 Meaning and Commentary

Judges 7:2

And the Lord said unto Gideon, the people that are with thee
are too many
It appears, by what follows, that there were 32,000 of them, which was but a small army to engage with one of 100,000 more than they; for such was the army of the Midianites and their associates, see ( Judges 8:10 ) but the people were too many, says the Lord,

for me to give the Midianites into their hands;
who would be apt to ascribe the victory to themselves, and not to the Lord; to their number, strength, and valour, and not to the hand of the Lord:

lest Israel vaunt themselves against me, saying, mine own hand hath
saved me;
or glory over me, take the glory from me, and ascribe it to themselves, boasting that by their power and prowess they had obtained the victory.

Judges 7:2 In-Context

1 And Jerobaal rose early, the same is Gedeon, and all the people with him, and encamped at the fountain of Arad; and the camp of Madiam was to the north of him, from Gabaathamorai, in the valley.
2 And the Lord said to Gedeon, The people with thee many, so that I may not deliver Madiam into their hand, lest at any time Israel boast against me, saying, My hand has saved me.
3 And now speak in the ears of the people, saying, Who afraid and fearful? let him turn and depart from mount Galaad: and there returned of the people twenty-two thousand, and ten thousand were left.
4 And the Lord said to Gedeon, The people is yet numerous; bring them down to the water, and I will purge them there for thee: and it shall come to pass that of whomsoever I shall say to thee, This one shall go with thee, he shall go with thee; and of whomsoever I shall say to thee, This one shall not go with thee, he shall not go with thee.
5 And he brought the people down to the water; and the Lord said to Gedeon, Whosoever shall lap of the water with his tongue as if a dog should lap, thou shalt set him apart, and whosoever shall bow down upon his knees to drink.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.