2
The LORD said to Gideon, "The people with you are too many for me to give the Midianites into their hand, lest Israel boast over me, saying, 'My own hand has saved me.'
2
And the LORD said unto Gideon, The people that are with thee are too many for me to give the Midianites into their hands, lest Israel vaunt themselves against me, saying, Mine own hand hath saved me.
2
God said to Gideon, "You have too large an army with you. I can't turn Midian over to them like this - they'll take all the credit, saying, 'I did it all myself,' and forget about me.
2
The LORD said to Gideon, "The people who are with you are too many for Me to give Midian into their hands, for Israel would become boastful, saying, 'My own power has delivered me.'
2
The LORD said to Gideon, “You have too many men. I cannot deliver Midian into their hands, or Israel would boast against me, ‘My own strength has saved me.’
2
And the Lord said to Gideon, "The people who are with you are too many for Me to give the Midianites into their hands, lest Israel claim glory for itself against Me, saying, 'My own hand has saved me.'
2
The LORD said to Gideon, “You have too many warriors with you. If I let all of you fight the Midianites, the Israelites will boast to me that they saved themselves by their own strength.
2
The Lord said to Gideon, "The troops with you are too many for me to give the Midianites into their hand. Israel would only take the credit away from me, saying, "My own hand has delivered me.'
2
And Jehovah said unto Gideon, The people that are with thee are too many for me to give the Midianites into their hand, lest Israel vaunt themselves against me, saying, Mine own hand hath saved me.
2
And the Lord said to Gideon, So great is the number of your people, that if I give the Midianites into their hands they will be uplifted in pride over me and will say, I myself have been my saviour.
2
The LORD said to Gideon: "You have too many people on your side. If I were to hand Midian over to them, the Israelites might claim credit for themselves rather than for me, thinking, We saved ourselves.
2
The LORD said to Gideon: "You have too many people on your side. If I were to hand Midian over to them, the Israelites might claim credit for themselves rather than for me, thinking, We saved ourselves.
2
ADONAI said to Gid'on, "There are too many people with you for me to hand Midyan over to them, because I don't want Isra'el to be able to boast against me, 'We saved ourselves by our own strength.'
2
And Jehovah said to Gideon, The people that are with thee are too many for me to give Midian into their hand, lest Israel vaunt themselves against me, saying, Mine own hand hath saved me.
2
The Lord said to Gideon, "The men you have are too many for me to give them victory over the Midianites. They might think that they had won by themselves, and so give me no credit.
2
The Lord said to Gideon, "The men you have are too many for me to give them victory over the Midianites. They might think that they had won by themselves, and so give me no credit.
2
The LORD said to Gid`on, The people who are with you are too many for me to give the Midyanim into their hand, lest Yisra'el vaunt themselves against me, saying, My own hand has saved me.
2
And the LORD said unto Gideon, The people that are with thee are too many for me to give the Midianites into their hand lest Israel vaunt themselves against me, saying, My own hand has saved me.
2
And the LORD said unto Gideon, The people that are with thee are too many for me to give the Midianites into their hands, lest Israel vaunt themselves against me, saying , Mine own hand hath saved me.
2
And Yahweh said to Gideon, "The troops that [are] with you [are] too many for me to give Midian into their hands; Israel will boast, saying, 'My hand has delivered me.'
2
And the Lord said to Gedeon, The people with thee many, so that I may not deliver Madiam into their hand, lest at any time Israel boast against me, saying, My hand has saved me.
2
The LORD spoke to Gideon. He said, "I want to hand Midian over to you. But you have too many men for me to do that. I do not want Israel to brag that their own strength has saved them.
2
The Lord said to Gideon, "The troops with you are too many for me to give the Midianites into their hand. Israel would only take the credit away from me, saying, "My own hand has delivered me.'
2
And the Lord said to Gedeon: The people that are with thee are many, and Madian shall not be delivered into their hands: lest Israel should glory against me, and say: I was delivered by my own strength.
2
The LORD said to Gideon, "The people with you are too many for me to give the Mid'ianites into their hand, lest Israel vaunt themselves against me, saying, 'My own hand has delivered me.'
2
The LORD said to Gideon, "The people with you are too many for me to give the Mid'ianites into their hand, lest Israel vaunt themselves against me, saying, 'My own hand has delivered me.'
2
And the LORD said unto Gideon, "The people who are with thee are too many for Me to give the Midianites into their hands, lest Israel vaunt themselves against Me, saying, `Mine own hand hath saved me.'
2
And the LORD said unto Gideon, "The people who are with thee are too many for Me to give the Midianites into their hands, lest Israel vaunt themselves against Me, saying, `Mine own hand hath saved me.'
2
dixitque Dominus ad Gedeon multus tecum est populus nec tradetur Madian in manus eius ne glorietur contra me Israhel et dicat meis viribus liberatus sum
2
dixitque Dominus ad Gedeon multus tecum est populus nec tradetur Madian in manus eius ne glorietur contra me Israhel et dicat meis viribus liberatus sum
2
And the LORD said to Gideon, The people that [are] with thee [are] too many for me to give the Midianites into their hands, lest Israel vaunt themselves against me, saying, My own hand hath saved me.
2
Yahweh said to Gideon, The people who are with you are too many for me to give the Midianites into their hand, lest Israel vaunt themselves against me, saying, My own hand has saved me.
2
And the Lord said to Gideon, (Too) Much people is with thee, and Midian shall not be betaken into the hands thereof, lest Israel have glory against me, and say, I am delivered by my strengths. (And the Lord said to Gideon, Too many people be with thee, and the Midianites shall not be delivered into their hands, lest the people of Israel take the glory from me, and say, We were saved by our own strength.)
2
And Jehovah saith unto Gideon, `Too many [are] the people who [are] with thee for My giving Midian into their hand, lest Israel beautify itself against Me, saying, My hand hath given salvation to me;