Leviticus 26:4

4 then will I give you the rain in its season, and the land shall produce its fruits, and the trees of the field shall yield their fruit.

Leviticus 26:4 Meaning and Commentary

Leviticus 26:4

Then I will give you rain in due season
The former and latter rain, in the two seasons of the year in which rain usually fell, and the Scriptures frequently speak of; and when the land of Israel, which required rain, not being watered with a river, as Egypt, was blessed with it; the one was at the sowing of their seed, or a little after it, and the other a little before harvest; and when it was had in those times it was had in due season, and hence the word is in the plural number, "your rains" F9; unless showers of rain are meant: to encourage to keep the commands of God, promises of many outward good things are made; and this is the first, being a principal blessing, and which only God, and not all the vanities of the Gentiles, could give: and the land shall yield her increase;
which is greatly owing to seasonable showers of rain, by which means the earth brings forth bread to the eater and seed to the sower, corn and grass for man and beast: and the trees of the field shall yield their fruit;
vines, olives, pomegranates, figs are meant, with which the land of Israel abounded, ( Deuteronomy 8:8 ) .


FOOTNOTES:

F9 (Mkymvg) "pluvias vestras", Pagninus, Montanus, Tigurine version, Junius & Tremellius, Piscator.

Leviticus 26:4 In-Context

2 Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuaries: I am the Lord.
3 If ye will walk in my ordinances, and keep my commandments, and do them,
4 then will I give you the rain in its season, and the land shall produce its fruits, and the trees of the field shall yield their fruit.
5 And your threshing time shall overtake the vintage, and your vintage shall overtake your seed time; and ye shall eat your bread to the full; and ye shall dwell safely upon your land, and war shall not go through your land.
6 And I will give peace in your land, and ye shall sleep, and none make you afraid; and I will destroy the evil beasts out of your land,

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.