Surely he scorneth the scorners
That make a mock at sin, a jest of religion, that scoff at the doctrines of the Gospel and the professors of it; these the Lord looks upon, laughs at, and has them in derision. The Greek version and two apostles render it, "he resisteth the proud", ( 1 Peter 5:5 ) ( James 4:6 ) . Such who are haughty and arrogant, that exalt themselves and despise others; as those of a pharisaical spirit are and do, are abhorred and despised by the Lord; he sets himself against them, is their enemy, "and scatters [them] in the imagination of their hearts", ( Luke 1:51 ) . L'Empereur observes F12 that this version is quite agreeable to the Hebrew text and the sense of Jewish writers: R. Alshech says, that (Myul) , rendered "scorners", are such who will not look upon the divine Being, but go on boldly in sin, as if there was no God; and Kimchi explains the word by (Myagtm) , who exalt themselves, or are proud; and because proud men yield to none, but resist others, hence the verb is used, by the Septuagint, to resist; agreeably to which the Targum is,
``he shall drive away;''and Alshech,
``he shall destroy;''and Gersom,
``God shall make others mock them;''which is, to resist them; but he giveth grace unto the lowly;
The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.