Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 62:3

Listen to Psalm 62:3
3 How long will ye assault a man? ye are all slaughtering as with a bowed wall and a broken hedge.

Psalm 62:3 Meaning and Commentary

Psalms 62:3

How long will ye imagine mischief against a man?
&c.] Against a good man, as the Targum; or against any Israelite, as Kimchi; or rather he means himself, a single man, a weak man, and an innocent one; which aggravated their sin, in devising his hurt, and contriving ways to take away his life, as did Saul and his courtiers; and, Absalom, and those that were with him. R. Jonah, from the Arabic language, interprets the word here used of putting or drawing out the tongue to a great length; that is, multiplying words, as lies and calumnies, in agreement with ( Psalms 62:4 ) ; but Jarchi, Aben Ezra, and Kimchi, explain it as we do, of devising mischief. The Targum is,

``how long do ye rage against a good man?''

Ye shall be slain all of you;
this is a further aggravation of their folly, since it would issue in their own ruin; the mischief they devised for him would fall upon themselves. Some understand this (hlpt Krd) , "by way of prayer"; as Aben Ezra, Kimchi, and Ben Melech,

``may ye be slain all of you:''

there is a double reading of these words; Ben Napthali, who is followed by the eastern Jews, reads them actively, "ye shall slay"; with which agree the Septuagint, Vulgate Latin, and all the Oriental versions; and so the Targum,

``ye shall become murderers all of you.''

Ben Asher, who is followed by the western Jews, reads passively as we do, "ye shall be slain"; and which is approved by Aben Ezra, Kimchi, and others;

as a bowing wall [shall ye be, and as] a tottering fence;
which are easily and suddenly pushed down; and so these similes denote the easy, sudden, and certain destruction of those men; see ( Isaiah 36:13 ) ; though some connect the words with the men against whom mischief was imagined by his enemies, who was like a bowing wall and a tottering fence; and so are expressive of his weakness, and of the easy destruction of him; and read the words, "ye shall be slain all of you", in a parenthesis; but the former sense seems best.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Psalm 62:3 In-Context

1 Shall not my soul be subjected to God? for of him is my salvation.
2 For he is my God, and my saviour; my helper, I shall not be moved very much.
3 How long will ye assault a man? ye are all slaughtering as with a bowed wall and a broken hedge.
4 They only took counsel to set at nought mine honour: I ran in thirst: with their mouth they blessed, but with their heart they cursed. Pause.
5 Nevertheless do thou, my soul, be subjected to God; for of him is my patient hope.
6 For he is my God and my Saviour; my helper, I shall not be moved.
8 Hope in him, all ye congregation of the people; pour out your hearts before him, for God is our helper. Pause.
9 But the sons of men are vain; the sons of men are false, so as to be deceitful in the balances; they are all alike formed out of vanity.
10 Trust not in unrighteousness, and lust not after robberies: if wealth should flow in, set not your heart upon it.
11 God has spoken once, and I have heard these two things, that power is of God;
12 and mercy is thine, O Lord; for thou wilt recompense every one according to his works.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in