Compare Translations for Mark 2:12

12 Immediately he got up, picked up the stretcher, and went out in front of everyone. As a result, they were all astounded and gave glory to God, saying, "We have never seen anything like this!"
12 And he rose and immediately picked up his bed and went out before them all, so that they were all amazed and glorified God, saying, "We never saw anything like this!"
12 And immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.
12 And the man did it - got up, grabbed his stretcher, and walked out, with everyone there watching him. They rubbed their eyes, incredulous - and then praised God, saying, "We've never seen anything like this!"
12 And he got up and immediately picked up the pallet and went out in the sight of everyone, so that they were all amazed and were glorifying God, saying, "We have never seen anything like this."
12 He got up, took his mat and walked out in full view of them all. This amazed everyone and they praised God, saying, “We have never seen anything like this!”
12 Immediately he arose, took up the bed, and went out in the presence of them all, so that all were amazed and glorified God, saying, "We never saw anything like this!"
12 And the man jumped up, grabbed his mat, and walked out through the stunned onlookers. They were all amazed and praised God, exclaiming, “We’ve never seen anything like this before!”
12 And he stood up, and immediately took the mat and went out before all of them; so that they were all amazed and glorified God, saying, "We have never seen anything like this!"
12 And he arose, and straightway took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.
12 And he got up, and straight away took up the bed and went out before them all, so that they were all full of wonder, and gave glory to God, saying, We have never seen anything like this.
12 Jesus raised him up, and right away he picked up his mat and walked out in front of everybody. They were all amazed and praised God, saying, "We've never seen anything like this!"
12 Jesus raised him up, and right away he picked up his mat and walked out in front of everybody. They were all amazed and praised God, saying, "We've never seen anything like this!"
12 In front of everyone the man got up, picked up his stretcher at once and left. They were all utterly amazed and praised God, saying, "We have never seen anything like this!"
12 And he rose up straightway, and, having taken up his couch, went out before [them] all, so that all were amazed, and glorified God, saying, We never saw it thus.
12 While they all watched, the man got up, picked up his mat, and hurried away. They were all completely amazed and praised God, saying, "We have never seen anything like this!"
12 While they all watched, the man got up, picked up his mat, and hurried away. They were all completely amazed and praised God, saying, "We have never seen anything like this!"
12 The man got up, immediately picked up his cot, and walked away while everyone watched. Everyone was amazed and praised God, saying, "We have never seen anything like this."
12 He arose, and immediately took up the mat, and went out in front of them all; so that they were all amazed, and glorified God, saying, "We never saw anything like this!"
12 And by and by he arose, took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed and glorified God, saying, We never saw anything like unto this.
12 And immediately he arose , took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed , and glorified God, saying , We never saw it on this fashion.
12 And he got up and immediately picked up his stretcher [and] went out in front of [them] all, so that they were all amazed and glorified God, saying, "We have never seen [anything] like this!"
12 Immediately the paralyzed man stood up, took his mat, and walked out while everyone was watching him. The people were amazed and praised God. They said, "We have never seen anything like this!"
12 The man got up and took his mat. Then he walked away while everyone watched. All the people were amazed. They praised God and said, "We have never seen anything like this!"
12 And he stood up, and immediately took the mat and went out before all of them; so that they were all amazed and glorified God, saying, "We have never seen anything like this!"
12 And immediately he arose and, taking up his bed, went his way in the sight of all: so that all wondered and glorified God, saying: We never saw the like.
12 And he rose, and immediately took up the pallet and went out before them all; so that they were all amazed and glorified God, saying, "We never saw anything like this!"
12 And he rose, and immediately took up the pallet and went out before them all; so that they were all amazed and glorified God, saying, "We never saw anything like this!"
12 καὶ ἠγέρθη καὶ εὐθὺς ⸃ ἄρας τὸν κράβαττον ἐξῆλθεν ἔμπροσθεν πάντων, ὥστε ἐξίστασθαι πάντας καὶ δοξάζειν τὸν θεὸν λέγοντας ὅτι Οὕτως οὐδέποτε ⸃ εἴδομεν.
12 And immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all, insomuch that they all were amazed and glorified God, saying, "We never saw it in this fashion!"
12 And immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all, insomuch that they all were amazed and glorified God, saying, "We never saw it in this fashion!"
12 And by and by he arose toke vp the beed and went forth before them all: in so moche that they were all amased and glorified God sayinge: we never sawe it on this fassion.
12 et statim ille surrexit et sublato grabatto abiit coram omnibus ita ut admirarentur omnes et honorificarent Deum dicentes quia numquam sic vidimus
12 et statim ille surrexit et sublato grabatto abiit coram omnibus ita ut admirarentur omnes et honorificarent Deum dicentes quia numquam sic vidimus
12 And immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; so that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.
12 He arose, and immediately took up the mat, and went out in front of them all; so that they were all amazed, and glorified God, saying, "We never saw anything like this!"
12 The man rose, and immediately under the eyes of all took up his mat and went out, so that they were all filled with astonishment, gave the glory to God, and said, "We never saw anything like this."
12 And at once he rose up, and when he had taken the bed [And anon, he rose up, and, the bed taken up], he went before all men, so that all men wondered, and honoured God, and said [saying], For we saw never so.
12 and he rose immediately, and having taken up the couch, he went forth before all, so that all were astonished, and do glorify God, saying -- `Never thus did we see.'

Mark 2:12 Commentaries