And he straitly charged them
Or vehemently rebuked them, as the Syriac and Arabic versions
render it; or threatened them much and vehemently, as the Vulgate
Latin and Ethiopic. The Persic version renders it, "threatened
many"; both the devils that confessed him, and the many that were
healed of their diseases: he gave them a strict and severe
charge,
that they should not make him known;
or "his work", as the Arabic, his miracles: he sought not vain
glory and popular applause, nor did he need the testimony of men
or devils; and especially did not choose the latter, lest his
enemies should traduce him, as having familiarity with them, as
they did.