Compare Translations for Mark 6:46

46 After He said good-bye to them, He went away to the mountain to pray.
46 And after he had taken leave of them, he went up on the mountain to pray.
46 And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.
46 After sending them off, he climbed a mountain to pray.
46 After bidding them farewell, He left for the mountain to pray.
46 After leaving them, he went up on a mountainside to pray.
46 And when He had sent them away, He departed to the mountain to pray.
46 After telling everyone good-bye, he went up into the hills by himself to pray.
46 After saying farewell to them, he went up on the mountain to pray.
46 And after he had taken leave of them, he departed into the mountain to pray.
46 And after he had sent them away, he went up into a mountain for prayer.
46 After saying good-bye to them, Jesus went up onto a mountain to pray.
46 After saying good-bye to them, Jesus went up onto a mountain to pray.
46 After he had left them, he went into the hills to pray.
46 And, having dismissed them, he departed into the mountain to pray.
46 After saying good-bye to the people, he went away to a hill to pray.
46 After saying good-bye to the people, he went away to a hill to pray.
46 After saying goodbye to them, he went up a mountain to pray.
46 After he had taken leave of them, he departed into the mountain to pray.
46 And when he had dispatched them, he departed into the mountain to pray.
46 And when he had sent them away , he departed into a mountain to pray .
46 And [after he] had said farewell to them, he went away to the mountain to pray.
46 After sending them away, he went into the hills to pray.
46 After leaving them, he went up on a mountainside to pray.
46 After saying farewell to them, he went up on the mountain to pray.
46 And when he had dismissed them, he went up to the mountain to pray,
46 And after he had taken leave of them, he went up on the mountain to pray.
46 And after he had taken leave of them, he went up on the mountain to pray.
46 καὶ ἀποταξάμενος αὐτοῖς ἀπῆλθεν εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι.
46 And when He had sent them away, He departed onto a mountain to pray.
46 And when He had sent them away, He departed onto a mountain to pray.
46 And assone as he had sent them away he departed into a moutayne to praye.
46 et cum dimisisset eos abiit in montem orare
46 et cum dimisisset eos abiit in montem orare
46 And when he had dismissed them, he departed to a mountain to pray.
46 After he had taken leave of them, he departed into the mountain to pray.
46 He then bade the people farewell, and went away up the hill to pray.
46 And when he had let them go [And when he had left them], he went into an high hill, to pray.
46 and having taken leave of them, he went away to the mountain to pray.

Mark 6:46 Commentaries