The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Matthew
Matthew 16:13
Compare Translations for Matthew 16:13
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Matthew 16:12
NEXT
Matthew 16:14
Holman Christian Standard Bible
13
When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, "Who do people say that the Son of Man is?"
Read Matthew (CSB)
English Standard Version
13
Now when Jesus came into the district of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "Who do people say that the Son of Man is?"
Read Matthew (ESV)
King James Version
13
When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying,Whom do men say that I the Son of man am?
Read Matthew (KJV)
The Message Bible
13
When Jesus arrived in the villages of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "What are people saying about who the Son of Man is?"
Read Matthew (MSG)
New American Standard Bible
13
Now when Jesus came into the district of Caesarea Philippi, He was asking His disciples, "Who do people say that the Son of Man is?"
Read Matthew (NAS)
New International Version
13
When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?”
Read Matthew (NIV)
New King James Version
13
When Jesus came into the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, saying, "Who do men say that I, the Son of Man, am?"
Read Matthew (NKJV)
New Living Translation
13
When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say that the Son of Man is?”
Read Matthew (NLT)
New Revised Standard
13
Now when Jesus came into the district of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "Who do people say that the Son of Man is?"
Read Matthew (NRS)
American Standard Version
13
Now when Jesus came into the parts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Who do men say that the Son of man is?
Read Matthew (ASV)
The Bible in Basic English
13
Now when Jesus had come into the parts of Caesarea Philippi, he said, questioning his disciples, Who do men say that the Son of man is?
Read Matthew (BBE)
Common English Bible
13
Now when Jesus came to the area of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "Who do people say the Human One is?"
Read Matthew (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
13
Now when Jesus came to the area of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "Who do people say the Human One is?"
Read Matthew (CEBA)
The Complete Jewish Bible
13
When Yeshua came into the territory around Caesarea Philippi, he asked his talmidim, "Who are people saying the Son of Man is?"
Read Matthew (CJB)
The Darby Translation
13
But when Jesus was come into the parts of Caesarea-Philippi, he demanded of his disciples, saying, Who do men say that I the Son of man am?
Read Matthew (DBY)
Good News Translation
13
Jesus went to the territory near the town of Caesarea Philippi, where he asked his disciples, "Who do people say the Son of Man is?"
Read Matthew (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
13
Jesus went to the territory near the town of Caesarea Philippi, where he asked his disciples, "Who do people say the Son of Man is?"
Read Matthew (GNTA)
GOD'S WORD Translation
13
When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "Who do people say the Son of Man is?"
Read Matthew (GW)
Hebrew Names Version
13
Now when Yeshua came into the parts of Caesarea Philippi, he asked his talmidim, saying, "Who do men say that I, the Son of Man, am?"
Read Matthew (HNV)
Jubilee Bible 2000
13
When Jesus came into the parts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Who do men say that I the Son of man am?
Read Matthew (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
13
When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying , Whom do men say that I the Son of man am ?
Read Matthew (KJVA)
Lexham English Bible
13
Now [when] Jesus came to the region of Caesarea {Philippi}, he began asking his disciples, saying, "Who do people say [that] the Son of Man is?"
Read Matthew (LEB)
New Century Version
13
When Jesus came to the area of Caesarea Philippi, he asked his followers, "Who do people say the Son of Man is?"
Read Matthew (NCV)
New International Reader's Version
13
Jesus went to the area of Caesarea Philippi. There he asked his disciples, "Who do people say the Son of Man is?"
Read Matthew (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
13
Now when Jesus came into the district of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "Who do people say that the Son of Man is?"
Read Matthew (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
13
And Jesus came into the quarters of Cesarea Philippi: and he asked his disciples, saying: Whom do men say that the Son of man is?
Read Matthew (RHE)
Revised Standard Version
13
Now when Jesus came into the district of Caesare'a Philip'pi, he asked his disciples, "Who do men say that the Son of man is?"
Read Matthew (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
13
Now when Jesus came into the district of Caesare'a Philip'pi, he asked his disciples, "Who do men say that the Son of man is?"
Read Matthew (RSVA)
SBL Greek New Testament
13
Ἐλθὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὰ μέρη Καισαρείας τῆς Φιλίππου ἠρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγων · Τίνα λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι εἶναι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου;
Read Matthew (SBLG)
Third Millennium Bible
13
When Jesus came into the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, saying, "Who do men say that I, the Son of Man, am?"
Read Matthew (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
13
When Jesus came into the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, saying, "Who do men say that I, the Son of Man, am?"
Read Matthew (TMBA)
Tyndale
13
When Iesus cam in to the costes of the cite which is called Cesarea Philippi he axed his disciples sayinge: whom do men saye yt I the sonne of ma am?
Read Matthew (TYN)
The Latin Vulgate
13
venit autem Iesus in partes Caesareae Philippi et interrogabat discipulos suos dicens quem dicunt homines esse Filium hominis
Read Matthew (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
13
venit autem Iesus in partes Caesareae Philippi et interrogabat discipulos suos dicens quem dicunt homines esse Filium hominis
Read Matthew (VULA)
The Webster Bible
13
When Jesus came into the borders of Cesarea Phillippi, he asked his disciples, saying, Who do men say that I the Son of man am?
Read Matthew (WBT)
World English Bible
13
Now when Jesus came into the parts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, "Who do men say that I, the Son of Man, am?"
Read Matthew (WEB)
Weymouth New Testament
13
When He arrived in the neighbourhood of Caesarea Philippi, Jesus questioned His disciples. "Who do people say that the Son of Man is?" He asked.
Read Matthew (WNT)
Wycliffe
13
And Jesus came into the parts of Caesarea of Philippi, and asked his disciples, and said [saying], Whom say men to be man's Son?
Read Matthew (WYC)
Young's Literal Translation
13
And Jesus, having come to the parts of Cesarea Philippi, was asking his disciples, saying, `Who do men say me to be -- the Son of Man?'
Read Matthew (YLT)
PREVIOUS
Matthew 16:12
NEXT
Matthew 16:14
Matthew 16:13 Commentaries
People's New Testament
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS