Compare Translations for Matthew 18:24

24 When he began to settle accounts, one who owed 10,000 talents was brought before him.
24 When he began to settle, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
24 And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.
24 As he got under way, one servant was brought before him who had run up a debt of a hundred thousand dollars.
24 "When he had begun to settle them, one who owed him ten thousand talents was brought to him.
24 As he began the settlement, a man who owed him ten thousand bags of goldwas brought to him.
24 And when he had begun to settle accounts, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
24 In the process, one of his debtors was brought in who owed him millions of dollars.
24 When he began the reckoning, one who owed him ten thousand talents was brought to him;
24 And when he had begun to reckon, one was brought unto him, that owed him ten thousand talents.
24 And at the start, one came to him who was in his debt for ten thousand talents.
24 When he began to settle accounts, they brought to him a servant who owed him ten thousand bags of gold.
24 When he began to settle accounts, they brought to him a servant who owed him ten thousand bags of gold.
24 Right away they brought forward a man who owed him many millions;
24 And having begun to reckon, one debtor of ten thousand talents was brought to him.
24 He had just begun to do so when one of them was brought in who owed him millions of dollars.
24 He had just begun to do so when one of them was brought in who owed him millions of dollars.
24 When he began to do this, a servant who owed him millions of dollars was brought to him.
24 When he had begun to reconcile, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
24 And when he had begun to reckon, one was brought unto him who owed him ten thousand talents.
24 And when he had begun to reckon , one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.
24 And [when] he began to settle [them], someone was brought to him who owed ten thousand talents.
24 When the king began to collect his money, a servant who owed him several million dollars was brought to him.
24 As the king began to do it, a man who owed him millions of dollars was brought to him.
24 When he began the reckoning, one who owed him ten thousand talents was brought to him;
24 And when he had begun to take the account, one as brought to him, that owed him ten thousand talents.
24 When he began the reckoning, one was brought to him who owed him ten thousand talents;
24 When he began the reckoning, one was brought to him who owed him ten thousand talents;
24 ἀρξαμένου δὲ αὐτοῦ συναίρειν προσηνέχθη αὐτῷ εἷς ⸃ ὀφειλέτης μυρίων ταλάντων.
24 And when he had begun to reckon, one was brought unto him who owed him ten thousand talents.
24 And when he had begun to reckon, one was brought unto him who owed him ten thousand talents.
24 And when he had begone to recken one was broughte vnto him whiche ought him ten thousande talentis:
24 et cum coepisset rationem ponere oblatus est ei unus qui debebat decem milia talenta
24 et cum coepisset rationem ponere oblatus est ei unus qui debebat decem milia talenta
24 And when he had begun to reckon, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
24 When he had begun to reconcile, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
24 But as soon as he began the settlement, one was brought before him who owed 10,000 talents,
24 And when he began to reckon, one that owed to him ten thousand talents, was brought to him [+one was brought to him, that owed to him ten thousand bezants, or talents].
24 and he having begun to take account, there was brought near to him one debtor of a myriad of talents,

Matthew 18:24 Commentaries