The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Matthew
Matthew 18:24
Compare Translations for Matthew 18:24
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Matthew 18:23
NEXT
Matthew 18:25
Holman Christian Standard Bible
24
When he began to settle accounts, one who owed 10,000 talents was brought before him.
Read Matthew (CSB)
English Standard Version
24
When he began to settle, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
Read Matthew (ESV)
King James Version
24
And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.
Read Matthew (KJV)
The Message Bible
24
As he got under way, one servant was brought before him who had run up a debt of a hundred thousand dollars.
Read Matthew (MSG)
New American Standard Bible
24
"When he had begun to settle them, one who owed him ten thousand talents was brought to him.
Read Matthew (NAS)
New International Version
24
As he began the settlement, a man who owed him ten thousand bags of goldwas brought to him.
Read Matthew (NIV)
New King James Version
24
And when he had begun to settle accounts, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
Read Matthew (NKJV)
New Living Translation
24
In the process, one of his debtors was brought in who owed him millions of dollars.
Read Matthew (NLT)
New Revised Standard
24
When he began the reckoning, one who owed him ten thousand talents was brought to him;
Read Matthew (NRS)
American Standard Version
24
And when he had begun to reckon, one was brought unto him, that owed him ten thousand talents.
Read Matthew (ASV)
The Bible in Basic English
24
And at the start, one came to him who was in his debt for ten thousand talents.
Read Matthew (BBE)
Common English Bible
24
When he began to settle accounts, they brought to him a servant who owed him ten thousand bags of gold.
Read Matthew (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
24
When he began to settle accounts, they brought to him a servant who owed him ten thousand bags of gold.
Read Matthew (CEBA)
The Complete Jewish Bible
24
Right away they brought forward a man who owed him many millions;
Read Matthew (CJB)
The Darby Translation
24
And having begun to reckon, one debtor of ten thousand talents was brought to him.
Read Matthew (DBY)
Good News Translation
24
He had just begun to do so when one of them was brought in who owed him millions of dollars.
Read Matthew (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
24
He had just begun to do so when one of them was brought in who owed him millions of dollars.
Read Matthew (GNTA)
GOD'S WORD Translation
24
When he began to do this, a servant who owed him millions of dollars was brought to him.
Read Matthew (GW)
Hebrew Names Version
24
When he had begun to reconcile, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
Read Matthew (HNV)
Jubilee Bible 2000
24
And when he had begun to reckon, one was brought unto him who owed him ten thousand talents.
Read Matthew (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
24
And when he had begun to reckon , one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.
Read Matthew (KJVA)
Lexham English Bible
24
And [when] he began to settle [them], someone was brought to him who owed ten thousand talents.
Read Matthew (LEB)
New Century Version
24
When the king began to collect his money, a servant who owed him several million dollars was brought to him.
Read Matthew (NCV)
New International Reader's Version
24
As the king began to do it, a man who owed him millions of dollars was brought to him.
Read Matthew (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
24
When he began the reckoning, one who owed him ten thousand talents was brought to him;
Read Matthew (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
24
And when he had begun to take the account, one as brought to him, that owed him ten thousand talents.
Read Matthew (RHE)
Revised Standard Version
24
When he began the reckoning, one was brought to him who owed him ten thousand talents;
Read Matthew (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
24
When he began the reckoning, one was brought to him who owed him ten thousand talents;
Read Matthew (RSVA)
SBL Greek New Testament
24
ἀρξαμένου δὲ αὐτοῦ συναίρειν προσηνέχθη αὐτῷ εἷς ⸃ ὀφειλέτης μυρίων ταλάντων.
Read Matthew (SBLG)
Third Millennium Bible
24
And when he had begun to reckon, one was brought unto him who owed him ten thousand talents.
Read Matthew (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
24
And when he had begun to reckon, one was brought unto him who owed him ten thousand talents.
Read Matthew (TMBA)
Tyndale
24
And when he had begone to recken one was broughte vnto him whiche ought him ten thousande talentis:
Read Matthew (TYN)
The Latin Vulgate
24
et cum coepisset rationem ponere oblatus est ei unus qui debebat decem milia talenta
Read Matthew (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
24
et cum coepisset rationem ponere oblatus est ei unus qui debebat decem milia talenta
Read Matthew (VULA)
The Webster Bible
24
And when he had begun to reckon, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
Read Matthew (WBT)
World English Bible
24
When he had begun to reconcile, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
Read Matthew (WEB)
Weymouth New Testament
24
But as soon as he began the settlement, one was brought before him who owed 10,000 talents,
Read Matthew (WNT)
Wycliffe
24
And when he began to reckon, one that owed to him ten thousand talents, was brought to him [+one was brought to him, that owed to him ten thousand bezants, or talents].
Read Matthew (WYC)
Young's Literal Translation
24
and he having begun to take account, there was brought near to him one debtor of a myriad of talents,
Read Matthew (YLT)
PREVIOUS
Matthew 18:23
NEXT
Matthew 18:25
Matthew 18:24 Commentaries
People's New Testament
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS