Compare Translations for Matthew 18:23

23 For this reason, the kingdom of heaven can be compared to a king who wanted to settle accounts with his slaves.
23 "Therefore the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his servants.
23 Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.
23 "The kingdom of God is like a king who decided to square accounts with his servants.
23 "For this reason the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his slaves.
23 “Therefore, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants.
23 Therefore the kingdom of heaven is like a certain king who wanted to settle accounts with his servants.
23 “Therefore, the Kingdom of Heaven can be compared to a king who decided to bring his accounts up to date with servants who had borrowed money from him.
23 "For this reason the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his slaves.
23 Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, who would make a reckoning with his servants.
23 For this reason the kingdom of heaven is like a king, who went over his accounts with his servants.
23 Therefore, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants.
23 Therefore, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants.
23 Because of this, the Kingdom of Heaven may be compared with a king who decided to settle accounts with his deputies.
23 For this cause the kingdom of the heavens has become like a king who would reckon with his bondmen.
23 because the Kingdom of heaven is like this. Once there was a king who decided to check on his servants' accounts.
23 because the Kingdom of heaven is like this. Once there was a king who decided to check on his servants' accounts.
23 "That is why the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants.
23 Therefore the Kingdom of Heaven is like a certain king, who wanted to reconcile accounts with his servants.
23 Therefore is the kingdom of the heavens likened unto a man who is king who would take account of his slaves.
23 Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.
23 "For this [reason] the kingdom of heaven may be compared to a man--a king--who wanted to settle accounts with his slaves.
23 "The kingdom of heaven is like a king who decided to collect the money his servants owed him.
23 "The kingdom of heaven is like a king who wanted to collect all the money his servants owed him.
23 "For this reason the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his slaves.
23 Therefore is the kingdom of heaven likened to a king, who would take an account of his servants.
23 "Therefore the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his servants.
23 "Therefore the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his servants.
23 Διὰ τοῦτο ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ βασιλεῖ ὃς ἠθέλησεν συνᾶραι λόγον μετὰ τῶν δούλων αὐτοῦ ·
23 "Therefore is the Kingdom of Heaven likened unto a certain king who would settle accounts with his servants.
23 "Therefore is the Kingdom of Heaven likened unto a certain king who would settle accounts with his servants.
23 Therfore is ye kingdome of heven lykened vnto a certayne kynge which wolde take a countis of his servauntis.
23 ideo adsimilatum est regnum caelorum homini regi qui voluit rationem ponere cum servis suis
23 ideo adsimilatum est regnum caelorum homini regi qui voluit rationem ponere cum servis suis
23 Therefore is the kingdom of heaven likened to a certain king who would take account of his servants.
23 Therefore the Kingdom of Heaven is like a certain king, who wanted to reconcile accounts with his servants.
23 "For this reason the Kingdom of the Heavens may be compared to a king who determined to have a settlement of accounts with his servants.
23 Therefore the kingdom of heavens is likened to a king, that would reckon with his servants.
23 `Because of this was the reign of the heavens likened to a man, a king, who did will to take reckoning with his servants,

Matthew 18:23 Commentaries