Free Online Course - Get Guidance on Prayer and Bible Study from C.S. Lewis
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Matthew
Matthew 20:1
Compare Translations for Matthew 20:1
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Matthew 19:30
NEXT
Matthew 20:2
Holman Christian Standard Bible
1
"For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
Read Matthew (CSB)
English Standard Version
1
"For the kingdom of heaven is like a master of a house who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
Read Matthew (ESV)
King James Version
1
For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
Read Matthew (KJV)
The Message Bible
1
"God's kingdom is like an estate manager who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
Read Matthew (MSG)
New American Standard Bible
1
"For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
Read Matthew (NAS)
New International Version
1
“For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
Read Matthew (NIV)
New King James Version
1
"For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
Read Matthew (NKJV)
New Living Translation
1
“For the Kingdom of Heaven is like the landowner who went out early one morning to hire workers for his vineyard.
Read Matthew (NLT)
New Revised Standard
1
"For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
Read Matthew (NRS)
American Standard Version
1
For the kingdom of heaven is like unto a man that was a householder, who went out early in the morning to hire laborers into his vineyard.
Read Matthew (ASV)
The Bible in Basic English
1
For the kingdom of heaven is like the master of a house, who went out early in the morning to get workers into his vine-garden.
Read Matthew (BBE)
Common English Bible
1
“The kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
Read Matthew (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
1
“The kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
Read Matthew (CEBA)
The Complete Jewish Bible
1
"The Kingdom of Heaven is like a farmer who went out at daybreak to hire workers for his vineyard.
Read Matthew (CJB)
The Darby Translation
1
For the kingdom of the heavens is like a householder who went out with the early morn to hire workmen for his vineyard.
Read Matthew (DBY)
Good News Translation
1
"The Kingdom of heaven is like this. Once there was a man who went out early in the morning to hire some men to work in his vineyard.
Read Matthew (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
1
"The Kingdom of heaven is like this. Once there was a man who went out early in the morning to hire some men to work in his vineyard.
Read Matthew (GNTA)
GOD'S WORD Translation
1
"The kingdom of heaven is like a landowner who went out at daybreak to hire workers for his vineyard.
Read Matthew (GW)
Hebrew Names Version
1
"For the Kingdom of Heaven is like a man who was the master of a household, who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
Read Matthew (HNV)
Jubilee Bible 2000
1
For the kingdom of the heavens is like unto a man, the husband of a house, who went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
Read Matthew (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
1
For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
Read Matthew (KJVA)
Lexham English Bible
1
"For the kingdom of heaven is like a man--the master of the house--who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
Read Matthew (LEB)
New Century Version
1
"The kingdom of heaven is like a person who owned some land. One morning, he went out very early to hire some people to work in his vineyard.
Read Matthew (NCV)
New International Reader's Version
1
"The kingdom of heaven is like a man who owned land. He went out early in the morning to hire people to work in his vineyard.
Read Matthew (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
1
"For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
Read Matthew (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
1
The kingdom of heaven is like to an householder, who went out early in the morning to hire labourers into his vineyard.
Read Matthew (RHE)
Revised Standard Version
1
"For the kingdom of heaven is like a householder who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
Read Matthew (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
1
"For the kingdom of heaven is like a householder who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
Read Matthew (RSVA)
SBL Greek New Testament
1
Ὁμοία γάρ ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ οἰκοδεσπότῃ ὅστις ἐξῆλθεν ἅμα πρωῒ μισθώσασθαι ἐργάτας εἰς τὸν ἀμπελῶνα αὐτοῦ.
Read Matthew (SBLG)
Third Millennium Bible
1
"For the Kingdom of Heaven is like unto a man that is a householder, who went out early in the morning to hire laborers into his vineyard.
Read Matthew (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
1
"For the Kingdom of Heaven is like unto a man that is a householder, who went out early in the morning to hire laborers into his vineyard.
Read Matthew (TMBA)
Tyndale
1
For the kyngdome of heven ys lyke vnto an houssholder which went out erly in the morninge to hyre labourers into hys vyneyarde.
Read Matthew (TYN)
The Latin Vulgate
1
simile est enim regnum caelorum homini patri familias qui exiit primo mane conducere operarios in vineam suam
Read Matthew (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
1
simile est enim regnum caelorum homini patri familias qui exiit primo mane conducere operarios in vineam suam
Read Matthew (VULA)
The Webster Bible
1
For the kingdom of heaven is like to a man [that is] a householder, who went out early in the morning to hire laborers into his vineyard.
Read Matthew (WBT)
World English Bible
1
"For the Kingdom of Heaven is like a man who was the master of a household, who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
Read Matthew (WEB)
Weymouth New Testament
1
"For the Kingdom of the Heavens is like an employer who went out early in the morning to hire men to work in his vineyard,
Read Matthew (WNT)
Wycliffe
1
The kingdom of heavens is like to an husbandman, that went out first by the morrow [that went out early, or by the morrow], to hire workmen into his vineyard.
Read Matthew (WYC)
Young's Literal Translation
1
`For the reign of the heavens is like to a man, a householder, who went forth with the morning to hire workmen for his vineyard,
Read Matthew (YLT)
PREVIOUS
Matthew 19:30
NEXT
Matthew 20:2
Matthew 20:1 Commentaries
People's New Testament
PLUS
The Tony Evans Bible Commentary
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS