Compare Translations for Matthew 20:19

19 Then they will hand Him over to the Gentiles to be mocked, flogged, and crucified, and He will be resurrected on the third day."
19 and deliver him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified, and he will be raised on the third day."
19 And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
19 They will then hand him over to the Romans for mockery and torture and crucifixion. On the third day he will be raised up alive."
19 and will hand Him over to the Gentiles to mock and scourge and crucify Him, and on the third day He will be raised up."
19 and will hand him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified. On the third day he will be raised to life!”
19 and deliver Him to the Gentiles to mock and to scourge and to crucify. And the third day He will rise again."
19 Then they will hand him over to the Romans to be mocked, flogged with a whip, and crucified. But on the third day he will be raised from the dead.”
19 then they will hand him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified; and on the third day he will be raised."
19 and shall deliver him unto the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify: and the third day he shall be raised up.
19 And will give him up to the Gentiles to be made sport of and to be whipped and to be put to death on the cross: and the third day he will come back again from the dead.
19 They will hand him over to the Gentiles to be ridiculed, tortured, and crucified. But he will be raised on the third day."
19 They will hand him over to the Gentiles to be ridiculed, tortured, and crucified. But he will be raised on the third day."
19 and turn him over to the Goyim, who will jeer at him, beat him and execute him on a stake as a criminal. But on the third day, he will be raised."
19 and they will deliver him up to the nations to mock and to scourge and to crucify, and the third day he shall rise again.
19 and then hand him over to the Gentiles, who will make fun of him, whip him, and crucify him; but three days later he will be raised to life."
19 and then hand him over to the Gentiles, who will make fun of him, whip him, and crucify him; but three days later he will be raised to life."
19 and hand him over to foreigners. They will make fun of him, whip him, and crucify him. But on the third day he will be brought back to life."
19 and will hand him over to the Goyim to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up."
19 and shall deliver him to the Gentiles to mock and to scourge and to crucify; {Gr. stauroo – Hang on a stake}; and the third day he shall rise again.
19 And shall deliver him to the Gentiles to mock , and to scourge , and to crucify him: and the third day he shall rise again .
19 and will hand him over to the Gentiles to mock [him] and flog [him] and crucify [him], and on the third day he will be raised."
19 They will give the Son of Man to the non-Jewish people to laugh at him and beat him with whips and crucify him. But on the third day, he will be raised to life again."
19 Then they will turn him over to people who are not Jews. The people will make fun of him and whip him. They will nail him to a cross. On the third day, he will rise from the dead!"
19 then they will hand him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified; and on the third day he will be raised."
19 And shall deliver him to the Gentiles to be mocked and scourged and crucified: and the third day he shall rise again.
19 and deliver him to the Gentiles to be mocked and scourged and crucified, and he will be raised on the third day."
19 and deliver him to the Gentiles to be mocked and scourged and crucified, and he will be raised on the third day."
19 καὶ παραδώσουσιν αὐτὸν τοῖς ἔθνεσιν εἰς τὸ ἐμπαῖξαι καὶ μαστιγῶσαι καὶ σταυρῶσαι, καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθήσεται.
19 and shall deliver Him to the Gentiles to mock and to scourge and to crucify Him. And the third day, He shall rise again."
19 and shall deliver Him to the Gentiles to mock and to scourge and to crucify Him. And the third day, He shall rise again."
19 and shall delyvre him to the getils to be mocked to be scourged and to be crucified: and ye thyrd daye he shall ryse agayne.
19 et tradent eum gentibus ad deludendum et flagellandum et crucifigendum et tertia die resurget
19 et tradent eum gentibus ad deludendum et flagellandum et crucifigendum et tertia die resurget
19 And will deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify [him]: and the third day he will rise again.
19 and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up."
19 and hand Him over to the Gentiles to be made sport of and scourged and crucified; and on the third day He will be raised to life."
19 And they shall betake him to heathen men, for to be scorned, and scourged, and crucified; and the third day he shall rise again to life. [And they shall betake him to heathen men, to be scorned, and scourged, and crucified; and the third day he shall rise again.]
19 and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the nations to mock, and to scourge, and to crucify, and the third day he will rise again.'

Matthew 20:19 Commentaries