Compare Translations for Matthew 27:12

12 And while He was being accused by the chief priests and elders, He didn't answer.
12 But when he was accused by the chief priests and elders, he gave no answer.
12 And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing.
12 But when the accusations rained down hot and heavy from the high priests and religious leaders, he said nothing.
12 And while He was being accused by the chief priests and elders, He did not answer.
12 When he was accused by the chief priests and the elders, he gave no answer.
12 And while He was being accused by the chief priests and elders, He answered nothing.
12 But when the leading priests and the elders made their accusations against him, Jesus remained silent.
12 But when he was accused by the chief priests and elders, he did not answer.
12 And when he was accused by the chief priests and elders, he answered nothing.
12 But when the chief priests and those in authority made statements against him, he gave no answer.
12 But he didn't answer when the chief priests and elders accused him.
12 But he didn't answer when the chief priests and elders accused him.
12 But when he was accused by the head cohanim and elders, he gave no answer.
12 And when he was accused of the chief priests and the elders, he answered nothing.
12 But he said nothing in response to the accusations of the chief priests and elders.
12 But he said nothing in response to the accusations of the chief priests and elders.
12 While the chief priests and leaders were accusing him, he said nothing.
12 When he was accused by the chief Kohanim and Zakenim, he answered nothing.
12 And being accused by the princes of the priests and the elders, he answered nothing.
12 And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing.
12 And {when he was being accused} by the chief priests and elders he answered nothing.
12 When the leading priests and the older leaders accused Jesus, he said nothing.
12 But when the chief priests and the elders brought charges against him, he did not answer.
12 But when he was accused by the chief priests and elders, he did not answer.
12 And when he was accused by the chief priests and ancients, he answered nothing.
12 But when he was accused by the chief priests and elders, he made no answer.
12 But when he was accused by the chief priests and elders, he made no answer.
12 καὶ ἐν τῷ κατηγορεῖσθαι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀρχιερέων καὶ πρεσβυτέρων οὐδὲν ἀπεκρίνατο.
12 And when He was accused by the chief priests and elders, He answered nothing.
12 And when He was accused by the chief priests and elders, He answered nothing.
12 and when he was accused of ye chefe prestes and elders he answered nothinge.
12 et cum accusaretur a principibus sacerdotum et senioribus nihil respondit
12 et cum accusaretur a principibus sacerdotum et senioribus nihil respondit
12 And when he was accused by the chief priests and elders, he answered nothing.
12 When he was accused by the chief priests and elders, he answered nothing.
12 When however the High Priests and the Elders kept bringing their charges against Him, He said not a word in reply.
12 And when he was accused of the princes of priests, and of the elder men of the people [and elder men of the people], he answered nothing.
12 And in his being accused by the chief priests and the elders, he did not answer any thing,

Matthew 27:12 Commentaries